文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

모기 — 한용운
蚊虫 — 韩龙云

모기여 그대는 범의 발톱이 없고 코끼리의 코가 없으나 날카로운 입이 있다.
你没有虎豹之利爪,也没有大象之长鼻,却有尖锐的利嘴。

그대는 다리도 길고 부리도 길고 날개도 쩌르지는 아니하다.
你有贪婪的尖嘴和凶险的薄翅。

그대는 춤도 잘추고, 노래도 잘하고 피의 술도 잘도 잘먹는다.
善饮血酒喜跃歌舞。

사람은 사람의 피를 서로서로 먹는데
人类在强饮着同类的鲜血,

그대는 동족의 피를 먹지 아니하고 사람의 피를 먹는다.
你却不饮同类之血,只畅饮人类的鲜血。

아아, 천하만세를 위하야 바다같이 흘리는 仁人志士[인인지사]의 피도 그대에게 맡겼거든
啊,为天下而流的志士之热血,早已汇成了条条大江大河,

하물며 區區[구구]한 小丈夫[소장부]의 쓸데없는 피야 무엇을 아끼리오.
我何必吝啬了匹夫之滴血。

词 汇 学 习

동족:同族

내란은 동족 상잔의 싸움이다.
内乱是同族相残的争斗。

인인지사:志士仁人

각계 인인지사들이 오셔서 성원해 주시기를 바랍니다.
希望各界志士仁人前来捧场。

点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。