(文章来自沪江网校韩语名师夹子老师)

하지 마라? 하지 말아라? 하지 말라 ?
很多同学对表示禁止的“-지 말다”如何用在命令句中感到困惑,하지 마라,하지 말아라,
하지 말라,究竟哪个是正确的形式。如果都是正确的,又有什么区别呢?今天我们的语法
课堂就来逐个分析一下这一表达。




1. 하지 마라.正确

【形式】하지 말다+(表示直接命令的词尾)-아/어/여라

按照正常的结合方式,两者结合后会变成하지 말아라. 
然而,韩语书写法中规定,生活中存在某些特别的词汇,没有按照规则变化的,以生活中广泛使用的为准。
而하지 말다+-아/어/여라则是其中一个典型的例子,
生活中大家用하지 마라. 所以原本正确的하지 말아라反而被认为是错误的。
标准韩国语规定:하지 마라是正确的表达。
因此,不同词尾的其他表达为:하지 마/ 하지 마요

【意义】对下阶,向比自己小或地位低的人表示命令或劝诱时使用。
              此时的听者是一个特定的、具体的人。
【例句】
책상 위에 밥그릇을 놓지 마라.
别把碗放在书桌上。

 

거짓말을 하지 마라.

别说谎。

 

혼자 옆에서 투덜거리지 마라.

别一个人在边上嘟囔。

 

很明显,可以看出,这几个例句的听者都是一个特定的,具体的人。

比如:LEMO对阜耳说,不要做……。 

2. 하지 말아라. 错误   
하지 마라的错误形式。

3. 하지 말라. 正确

【形式】하지 말다+(表示间接命令的词尾)-(으)라

【意义】在向某个或某些未定的听众表示命令,劝诱时使用。比如文章,演讲,新闻标题,口号, 广告等。
【例句】
희망을 버리지 말라.
不要放弃希望!

 

군중의 이익을 무시하지 말라.
不要无视群众的利益!
 

综上所述,对某人直接命令时用하지 마라; 对不特定听众间接命令时,使用하지 말라。

本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。

 点击查看更多此系列文章>>