在综艺里我们常常能看见ㅎㅎ或是ㅋㅋ的字符,其实这些都是韩国人表达喜悦用的缩略语。这种缩略语会经常出现在年轻人互相之间发送的短信或是网上聊天内容中,现在小编就像大家简单介绍一点常用的“缩略语”。

종류(种类) 원형(原形)——변화형(变化性)
줄여 쓰기(缩写)

선생님(老师)-샘, 시험(考试)-셤, 미안(对不起)-먄
토요일(星期六)-토욜, 게임(游戏)-겜, 드디어(最终)-드뎌
재미(有趣)-잼, 서울(首尔)-설, 처음(第一次)-첨
안녕하세요(你好)-안냐세여

모음갱략(母音省略)

크크크-ㅋㅋㅋ,흐흐흐-ㅎㅎㅎ,킈킈-ㅋㅋ
(关于笑的几种表达方式)

의성,의태(拟声、拟态) 축하하다(祝贺)-추카추카, 반갑다(高兴)-방가(방가)
감사하다(谢谢)-감사감사

인터넷 채팅과 더불어 핸드폰 문자 메시지로의 의사소통은 최근 젊은 세대들을 중심으로 유행하고 있다. 때와 장소를 가리지 않고 핸드폰 버튼을 쉴 새 없이 누르며 문자 메시지를 보내는 청소년들을 우리는 ‘엄지족’이라고 부른다.
与网络聊天一起,通过手机短信进行交流的方式已在年轻人当中蔚为流行。不分时间与场所,为了发送短信而一直把手机按个不停的青少年,我们把他们称之为“拇指族”。

종이에 다편으로 쓰는 편지 대신 버튼으로 입력하여 기계화면에 나타난 전자문자는 그야말로 현재 젊은 세대들의 문화이자 또 생활이다.
代替手写的信笺,通过按钮输入而显现于屏幕的电子文字现已成为当今年轻人的一种文化象征与生活写照。

이렇게 새로운 미디어 통신언어가 일상생활 속에 파고들면서 이른바 ‘외계어’,’은어’,’약어’등 신조어가 많이 등장한다. 특히 글자수가 한정돼 있는 문자 메시지를 주고받을 때 글자수를 맞추려고 혹은 빨리 작성해 보내려고 하는 등, 줄여 쓰거나 변형해서 쓰는 경우가 많다.
在我们的日常生活中,伴随新媒体通信语言的一步步使用,所谓“外星语”、“隐语”、“省略语”等新词也相继登台亮相。特别是在发送有字数限制的手机短信时,为了尽量不超过所限字数或者是尽可能快点儿发送出短信,往往就会出现缩写或改写的情况。

인터넷 채팅이나 문자 메시지에 자주 쓰이는 대표적 언어를 다음과 같이 소개한다.
下面所介绍的便是经常被用于网络聊天或手机短信中的几种词。

相关词汇:

1.과 더불어           和……一起

예)친구들과 더불어 산에 올랐다.
和朋友一起上了山。

2.쉴 새없이           不停地……
예)그는 너무 기뻐 쉴 새없이 뛰었다.
他高兴得不停蹦跳。

3.이른바              所谓的
예)이른바 증거라는 것이 단장취의한 것이다.
这个所谓证据是断章取义的。

本文转载自世界图书出版公司北京公司《看标牌学韩语》,转载请注明出处。