首尔广场滑冰场作为首尔市民冬季的游乐场和约会场所一向深受喜爱,今年将会开张到2月23日。它位于市中心的绝佳位置,不仅可以滑冰,还连接着市内众多的约会场所。让我们从首尔广场滑冰场出发,开始这个冬天的城市旅行吧。

지난 12월16일, 올해로 10주년을 맞은 서울광장 스케이트장이 개장했다. 도심의 중심, 서울광장에서 부담없는 가격(시간당 1000원)으로 즐길 수 있는 스케이트장은 시민들의 겨울 놀이터로, 또 데이트 코스로 사랑받아왔다. 이번 겨울에는 2014 소치 동계올림픽을 기념해 오는 2월23일까지 70일간 운영된다. 2월 초순 문을 닫던 예년에 비해 스케이트장을 즐길 수 있는 시간이 2주 가량 늘어난 것. 더불어 어린이용 스케이트장이 새로 자리 잡아 아이들이 더 안전하고 편안하게 이용할 수 있게 됐다.
去年12月16日,迎来10周年的首尔广场滑冰场开张了。该滑冰场地处市中心的首尔广场,而且用毫无负担的价格享受(1000韩元/小时)滑冰,既是市民的冬季游乐场,也是约会的好去处,因而深受喜爱。今年冬季,为了纪念2014索契冬奥会,滑冰场将会运营70天,直到2月23日。与前年在2月初就关门相比,可以享用滑冰场的时间延长了2周左右。另外,单独的儿童滑冰场也全新开张,儿童们可以更安全舒服地使用。

서울광장 스케이트장을 제대로 이용하기 위한 기본적인 사항부터 확인해보자. 운영시간은 오전 10시부터 오후 9시30분까지, 금․토요일과 공휴일은 오후 11시까지 70일간 쉬는 날 없이 개장한다. 1시간 개방 후 30분간 휴식한다. 11시30분부터 12시30분까지 점심시간에도 개방해 근처의 직장인들이 스케이트를 즐기는 모습을 종종 볼 수 있다.
为了好好使用首尔广场滑冰场,一定要事先确认好基本事项。运营时间从上午10点到下午9点30分,周五、周六和周天延长到晚上11点,70天内无休日全开放。开放1小时后会有30分钟的休场时间。从11点半到12点半的午餐时间也开放,经常能看到附近的职场人来滑冰的景象。

이용 방법은 두 가지. 온라인과 현장에서 예매가 가능하다. 인터넷으로는 원하는 날짜의 일주일에서 하루 전까지, 현장 예매분은 선택한 시간 전까지 취소 가능하다. 단체로 이용할 경우 전화로 사전 예약하면 된다. 20명 이상은 30% 할인해 준다. 한 가지 기억해둘 것은 70일 간의 개방 기간 중 대기환경지수가 ‘나쁨’으로 나오면 2시간 후 스케이트장 운영이 중단된다는 점. 올해부터 설치된 대기질 이동 측정 장비 덕분이다. 공기의 질을 측정해 도심 스케이트장을 이용하는 이들의 건강을 배려했다.
滑冰场使用方法有两种,网上和现场预购都可以。在网上可以提前一周或一天预定好时间,现场预购的话可以在选定时间之前取消。团体的话可以提前电话预约,20名以上会给予30%的折扣。一定要记住的是在70天的开放时间内,如果空气环境指数显示为“不佳”,那么滑冰场就会在2小时后停止使用。这都要归功于今年开始设置的空气质量移动测定装备。测定空气质量也是考虑到使用市中心滑冰场的人们的身体健康。

지금까지 서울광장 스케이트장의 가장 기본적인 이용방법을 살펴봤다. 이 외에도 스케이트 강습과 특별한 날을 기념한 다양한 이벤트들이 준비되어 있다. 좀 더 색다른 스케이팅을 즐기고 싶다면 토․ 일요일 오후 2시와 3시30분에 30분간 진행되는 문화공연과 매일 오후 5시와 7시30분에 시작하는 전문 디제이쇼를 기억해두면 어떨까.
到现在看完了首尔广场滑冰场的最基本使用方法。除此外,还备有滑冰培训和纪念特别日子的多种活动。如果想看到更特别的滑冰表演,可以记住每周六、周日下午2点和3点30分进行的30分钟的文化演出,以及每天下午5点和7点30分开始表演的专业DJ Show。

뿐만 아니다. 화장실과 북카페, 그리고 물품 보관소 등을 갖추고 있어 시청 근처를 지나가는 이들도 얼마든지 스케이트장 이용이 가능하다. 지척에 자리한 반짝이는 크리스마스 장식 트리를 바라보며 즐기는 스케이팅은 럭셔리한 호텔 스케이트장이 부럽지 않다. 시간이 여유가 있다면 길 건너편 자리한 덕수궁 돌담길을 따라 정동길을 산책해보는 것도 좋겠다.
除此之外,冰场内还有卫生间,咖啡书吧和物品保管所等,使得经过市厅附近的人们都可以方便地利用滑冰场。咫尺之内就能看到华丽装饰的圣诞树,有了这样的滑冰享受,一点都不用羡慕豪华酒店的滑冰场。如果还有时间,可以去马路对面的德寿宫,沿着石头宫墙体验贞洞路散步。

                       首尔广场滑冰场全景

자, 이제 스케이트를 갈아 신고 아이스링크 위로 올라보자. 얼음판을 정비하는 쉬는 시간에 스케이트화로 갈아 신고 만반의 준비를 갖추면 1시간 동안 알짜배기로 스케이트를 즐길 수 있다. 무거운 짐은 물품 보관소에 맡겨두고 가뿐하게 들어서는 편이 좋다. 스케이트장에 들어가기 전 안전요원들의 안내에 따라 간단한 체조로 몸을 푼다. 아, 장갑은 반드시 착용해야 한다. 장갑이 없으면 입장 자체가 안 된다. 미리 챙기지 못했다면 스케이트장 안에서 장갑을 살 수 있다.
好,现在就换上冰鞋,走上冰场吧。在整顿冰面的休息时间,换上滑冰鞋,做好万分准备,就能在接下来的一小时内享受名副其实的滑冰了。最好把重重的行李存放在物品保管所,就能轻松地上阵了。进入冰场前,跟着安全人员的指示,做一些简单的体操来放松身体。啊,一定要戴上手套。没有手套就不准入场。如果没有提前准备好的话,可以在冰场内购买。

아장아장 걷는 아이들부터 두 손 맞잡은 연인들까지 스케이트를 즐기는 이들의 표정이 밝다. 매표소에서 시간대별로 표를 예매하는 게 귀찮아서 여러 시간대의 표를 한 번에 준비해두는 이들도 제법 많다. 하루 종일 스케이트장에서 놀다보면 어느새 익숙해지기 마련. 처음에는 빙판 끝자락 테두리에 꼭 붙어 있던 이들이 점점 중앙으로 진출해간다.
从趔趔趄趄走着的孩子们,到两手紧握的恋人们,享受滑冰乐趣的他们的表情都是那么的明亮。售票处按照时间段来预售票,这点很麻烦,所以相当多的人都一次性准备下好几个时间段的票。一整天都泡在滑冰场里,不知不觉间滑冰技术就熟练了。最开始只敢紧贴住冰场外缘的孩子们也渐渐进入冰场中心部。

밝을 때 스케이트의 기본기를 다졌다면 해가 진 이후는 도심의 야경을 즐길 시간이다. 추운 날씨에 대비해 목도리나 귀마개를 준비하면 더 여유롭게 빙판을 즐길 수 있다. 어둠과 함께 새로운 빛으로 감싸이는 도심의 겨울은 또 색다른 풍경을 선보인다. 스케이트장을 이용하다 따뜻한 곳에서 쉬고 싶다면 스케이트장 부스에 자리한 북카페나 갤러리카페에 들어서면 된다. 바로 앞 서울시청 도서관도 괜찮다. 조금만 걸어가면 바깥으로 다양한 음식점과 카페들도 곳곳에 자리한다.
天明亮的时候练好滑冰的基本功,太阳落山就到了欣赏城市夜景的时候了。为了对抗寒冷的天气,备好围巾和耳罩才能更自由地欣赏冰面。被黑暗和闪亮的灯光所环绕的城市的冬天,再次显露出迥然相异的景色。使用完滑冰场打算去暖和的地方休息的话,可以去冰场帐篷里的咖啡书吧或咖啡画廊。就在眼前的首尔市厅图书馆也是个好去处。再向外走一点就是各种各种的饭店和咖啡厅。

충분히 스케이트장을 즐겼다면 이제 주변 탐방을 나설 차례다.추위가 두렵지 않다면 덕수궁 돌담길로 건너가서 조금 걷다가 마음에 드는 찻집에 들어가 몸을 녹여도 좋다. 허기가 진다면 지척에 자리한 유명 보쌈집이나 광화문, 명동으로 넘어가 입맛에 맞는 먹거리를 즐기면 된다. 세종문화회관이나 시립미술관, 대림미술관 등에서 전시를 보는 것도 좋겠다.
在充分享受完滑冰后,现在开始周边的游览了。如果你不怕冷,可以穿过德寿宫的石墙路后再走一段路,去自己心仪的茶店里暖下身子。饥饿感找上门来,就去附近有名的包菜店,或者去光化门和明洞享受适合自己的美味。在世宗文化会馆,市立美术馆或大林美术馆欣赏展览也是不错的选择。

                       从南山缆车上俯瞰的首尔夜景

만약, 연인끼리 데이트를 하러 나섰다면 남산에서 서울야경을 보는 것으로 마무리하길 권한다. 케이블카를 타고 남산 정상에 올라N타워에 올라가면 따뜻한 공간에서 서울의 겨울밤을 한눈에 살필 수 있다.
如果是跟恋人一起出来的,建议去南山看首尔的夜景来结束一天的约会。乘坐缆车上到南山的顶上,如果再上到南山塔上,就可以在暖暖的空间里将首尔的冬夜尽收眼底。

예매 预售,预购
알짜배기 最好地,不折不扣地,地地道道地
끝자락 边缘
귀마개 耳罩
지척 咫尺
살피다 观望,查看
마무리하다 收尾,结束

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。