喜欢看韩剧,喜欢看韩国电影?不妨将二者与韩语学习紧密结合,在娱乐中学好韩语!小编将挑选最经典最热门的韩剧台词出来讲解,一起来细细品尝韩影台词中的词汇、语法、语气和声调吧!

坐等周三周四,不知不觉主君和太阳的故事已经发展到高潮,剧情也更加紧张刺激。在为主君失忆而揪心的剧迷们,跟着小编一起来回顾一下之前他们的甜蜜片段吧,看着心情大好,傲娇的主君表情多多~

对话学习:

태공실:여보세요,사장님.그렇지 않아도 귀신이 쫓아왔을까 봐 무서워서 전화를 할까 말까 생각하고 있었는데.
太恭实:喂,社长。我怕鬼跟过来,正犹豫着要不要给你打电话呢

주군:됐고.용건이 있어서 전화한 거야.오늘 니가 본 뮤지컬을 가을 행사 때 초청하려고 하는데.수준이 어떤지 보고해 봐.
主君:打住,有事才打电话给你的。你今天看的音乐剧我打算在秋季活动邀请他们,报告一下他们水准怎么样。

태공실:저 오늘 그거 못 봤어요.
太恭实:我今天没看成。

주군: 못 봤어?
主君:没看成?

태공실:네,그냥 바람 쐬러 한강 갔다왔어요.
太恭实:是的,就去汉江散步了。

주군:그래?
主君:是吗?

태공실:근데 거기서 계속 뛰는 귀신이 쫓아붙어서.멀쩡한 척하느라고 너무 힘들었어요.
太恭实:可是总有一个跑步的鬼跟着我,我装没事装得好累。

주군:그럼 그렇지.
主君:我就说嘛(╯▽╰)

태공실:그리고 있잖아요?분수쇼를 보러갔는데요.분수에서 물귀신이 세상에 들어갔다 나왔다 들어갔다 나왔다 해가지구.그거보고 얼마나 무서웠는지 몰라요.그래서 그 귀신이 쫓아왔을까 봐 사장님한테 전화를 할까 했는데 이렇게 전화가 딱 왔네요.너무 감사해요.
太恭实:还有啊,去看了喷泉秀,天啊,那些鬼从喷泉里进进出出的,都不知道看着有多恐怖,所以我怕那个鬼跟来,犹豫要不要给社长打电话的时候,正好你就来电话了,真的很谢谢你。

주군:너 감사하라고 전화한 거 아니야.그리고 너,그런 얘기 나한테 하지 말랬지.뮤지컬 못 봤으면 됐어.꺼져,아니,끊어.
主君:打电话不是为了让你感谢的,还有你,我说过别和我说那些事,没看到音乐剧就算了。滚吧,不是,挂了吧。╮(╯▽╰)╭

语法学习:
ㄹ/을까 봐:常用句型,表示担心前面所指的事情或状况会发生.
例句:

①그 분이 저를 오해했을까 봐 걱정이다.      我怕他会误会我。
② 산에 가면 추울까 봐 따뜻한 옷을 준비해놓았어요.    担心山上冷,所以准备了暖和的衣服。

点击查看更多《韩剧台词学韩语》此系列文章>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。