60年间韩国中秋节礼物的变化
作者:沪江韩语|来源:沪江韩语|2013年09月12日 08:30
  • 双语
  • 中文
  • 韩语

在社会不断发展的今天,人们相互间送的礼物也在不断的发生着变化。送一份好的、合适的礼物在现在社会人际交往中也变得越来越重要,现在我们看看韩国人中秋在各个时期都是送什么中秋礼物的。

추석 선물은 사회의 변화상과 경제적 수준, 소비 의식 등 모든 것을 담아낸다. 먹을 게 없던 1950년대는 농수산물, 60∼70년대는 설탕 등 생필품이 인기를 끌었고 70년대는 커피 등 기호식품이 등장했다. 80년대엔 경제 양극화와 함께 선물도 양극화 현상을 보이기 시작했다. 90년대 들어서는 상품권, 2000년대 들어서는 건강식품을 선호했다. 올해 추석에는 장인이 만든 장아찌와 꿀, 간장 등이 비교적 잘 팔리고 있다.
中秋礼物随着生活方式、经济水平、消费意识等的变化也在不断改变。1950年代因为吃不饱而送农水产物到60~70年代送砂糖等生活必需品,再到70年代开始送咖啡。80年代因为经济两极化中秋礼物也开始出现了两极化现象。90年代的消费券,2000年代的健康食品受到了大众的偏好。今年中秋酱菜、蜂蜜、酱油等卖得比较好。

세월이 흐르면서 같은 상품도 몸값을 달리했다. 3만원대였던 갈비세트는 현재 20만~30만원대에 팔리고 있고 3000원이었던 화장품 세트도 20만원으로 껑충 뛰었다.
随着时间的流逝商品的价格也在不断改变。以前卖3万元的排骨现在卖20~30万元,3000元的化妆品套装现在更是猛增到了20万元。

정전직후였던 1950년대는 배고픔을 달래 줄 먹거리가 최고의 선물이었다. 밀가루나 쌀, 계란, 찹쌀, 돼지고기 등 허기를 채울 수 있는 농수산물이 이웃과 정을 나눌 유일한 물건이었다.
1950年代停战之后,解饿的食物成了最好的礼物。面粉、米、鸡蛋、糯米、猪肉等能消除饥饿感的农水产物是与邻居所能分享的最好的东西。

전후 복구가 어느 정도 이뤄진 60년대 최고의 선물은 설탕이었다. 백설표 ‘그래-뉴 설탕’은 6㎏ 780원, 30㎏에 3900원으로 당시 백화점에서 가장 많이 팔렸다. 비누, 조미료 등 갓 출시된 생필품에 대한 관심도 급증했다.
60年代战后恢复到了一定的程度,此时最受欢迎的礼物是砂糖。백설표 ‘그래뉴(商标) 的白砂糖一6㎏ 780元,30㎏ 3900元在当时的百货商店卖的最多。人们也开始关注新出现的肥皂、调味料等生活必需品。

70년대 산업화로 접어들면서 추석선물의 종류와 소비자의 성향도 달라졌다. 음식에서 벗어나 다양한 생활필수품으로 확대됐다. 다이알 세수비누와 화장품 세트, 반달표 스타킹 등 여성 속옷 세트, 합성수지 그릇세트, 커피세트 등이 등장해 여성 소비자들에게 각광받기 시작했다. 특히 동서맥스웰커피세트는 매출에서 설탕과 조미료에 이어 3위를 차지해 기호품이 추석선물로 보편화됐다.
70年代随着工业化的社会的确立中秋礼物的种类,消费者的趋向也在改变。从食物中脱离出来的生活必需品越来越多。Dial的香皂和化妆品,丝袜、女性内衣,塑料碗具、咖啡具等的出现开始受到女性消费者的欢迎。

본격적인 경제성장기인 80년대엔 선물에도 다양화, 고급화 바람이 불기 시작했다. 백화점의 성장과 함께 상류층의 소비문화가 발달하면서 고가의 고급선물도 나타나기 시작했다. 또 고기선물세트, 참치선물세트, 통조림선물세트 등 규격화된 구성의 선물세트 상품이 급속도로 늘어났다.
80年代经济取得了突飞的发展,中秋礼物也随着社会风气变得多样化、高级化。随着百货商店的发展,上流层的消费文化也快速发展,价格高的高级礼物也开始出现。同时精肉套装、金枪鱼套装、罐头套装等礼物套装也急速在增长。

90년대는 경제성장으로 경제력을 갖춘 중산층이 늘어나면서 실용적 소비문화가 주류를 이뤘다. 93년엔 대형마트가 등장하면서 고급선물은 백화점, 중저가 선물은 대형마트라는 인식도 자리를 잡았다.
90年代因为经济的增长有一定经济实力的中产阶层也在增加,消费文化开始以讲究实用为主流。93年随着大型超市的出现,百货商店销售高级礼物,中低级礼物在大型超市销售的模式被确立。

무엇보다 건강에 대한 관심이 높아지면서 자연산 식품과 향토 특산물에 대한 수요가 높아졌다. 이 시기 가장 큰 특징은 상품권의 등장이었다.
随着对健康关注的增加人们对自然食品和乡土特产物的需求也在不断增高。这个时期最大的特征是代金券的出现。

2000년대 들어 양극화 현상이 심화되면서 선물도 고가와 중저가로 극명히 갈렸다. 건강과 웰빙에 대한 관심이 높아지면서 건강기능식품과 와인·올리브유 같은 웰빙 상품이 인기를 끌었다.
进入2000年代因为两极化现象的深化,礼物的价格也高低分明。随着人们对健康和养生关注的增加健康机能食品和红酒、橄榄油等保健食品开始收到了人们的青睐。

2010년 이후엔 웰빙에 웰메이드 개념까지 더해졌다. 기상이변으로 신선채소와 과일이 귀해지면서 유기농식품 등이 포함된 ‘프리미엄 선물세트’가 인기를 끌었고 기능성 아웃도어 의류도 인기 선물의 반열에 들어섰다. 특히 장인들이 만든 고가의 제품들은 끊임없이 소비자들을 유혹하고 있다.
2010年以后更是开始强调健康制作的概念。因为气候异常变得珍贵的新鲜蔬菜、水果和有机食品等组成的“黄金礼物套装”越来越受欢迎,同时运动服装也成为了受欢迎的礼物。特别是高价的手工制品在不断的吸引着消费者。

3년 전부터 경기불황이 이어지면서 백화점에도 실속상품들이 대거 등장, 선물의 양극화 현상은 심화됐다. 백화점에도 1~2만원대 생활용품세트들이 선을 보여 큰 인기를 모았다. 홈플러스에 따르면 올 추석 선물 88%는 가격대 ‘3만원 미만’인 것으로 조사됐다.
由于从三年前开始经济停滞不前,百货商店大举推出特惠商品,礼物的两极化也变得严重。百货商店的1~2万元生活必需品套装受到人们的青睐。根据Homeplus 调查,88%的中秋礼物将不满3万元。

 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

相关热点: 揭秘韩国文化主题韩国伦理片

12
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP