喜欢看韩剧,喜欢看韩国电影?不妨将二者与韩语学习紧密结合,在娱乐中学好韩语!小编将挑选最经典最热门的韩剧台词出来讲解,一起来细细品尝韩影台词中的词汇、语法、语气和声调吧!

SBS TV水木剧《主君的太阳》这周的更新又看完了,第十集看得十分过瘾,台词更是意味深长,傲娇的主君末尾的撒娇与告白,完全萌翻。一起来回顾一下吧。

1.일주일 동안 잘지냈나?별로 상한 건 없네.나 아주 죽을 맛이었는데.
这一周过得怎么样?你好像没什么,我可是过得烂透了。(因为思念么?)

2.그 여자 아무리 계산해도 답이 안 나오는 건,여기가 아니라,다른 데 들어가 있어서였어요.
那个女人无论怎么计算都得不出答案,是因为她不在这里,而是进了别的地方.(不在精明的脑袋里,而在心里O(∩_∩)O)

3.안 볼 수 없으니까 일단 결혼으로 안전거리를 확보하고 계속 볼 거예요.
因为我不能不见她,所以先以结婚为借口保持安全距离,然后继续见她。

4.(태공실:귀신들이 볼 때는 제가 잔짜 환한 태양으로 보인대요)
(太恭实:在鬼的眼里我可是闪闪发光的太阳)
나는 귀신도 아닌데 내가 왜 이럴까?
主君:那我又不是鬼,为什么也会这样?

5.네 세상에 들어가서 그 세상에 단 하나뿐인 유일한 사람이 되면,나는 너한테 꺼지라고 못해.그러니까 내가 쉽게 대하게 널리고 널린 캔디 해.
如果我走进你的世界,成为你世界里唯一的人,那我就无法再让你滚。所以你就做一个让人能随便对待的普通的candy吧。

6.우리 애기,오빠랑 갈까?
我的宝贝,跟哥哥走吧。(대박,完全秒杀)

单词学习:

캔디  Candy,即日本动画片《小甜甜》中主人公甜甜名字的韩文译法。

语法学习:

-대요 这一惯用型是"다고 해"的缩略型,表示间接引用,属于基本阶,只用于口语,意为“听说,说是。。”

例句:영국 사람도 그렇대요.  听说英国人也那样

 点击查看更多《韩剧台词学韩语》此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。