有很多的小盆友都是因为哈韩才开始学韩语,希望学了韩语之后可以第一手掌握偶像们的动态。然而,我们经常会在他们的推特上,博客上看到一些书本上没见过的单词,这是怎么回事呢?下面就跟小编来看一看这些词语的“真身”吧~

통신언어의 다양한 형태 2:음절수 줄이기 

通信用语第二种形态:删减音节

1)축약 : 压缩

라됴 (라디오):  (radio) 收音机        비됴 (비디오): (video)录像

토욜 (토요일):   周六        샘 (선생님):  老师

걍 (그냥):  就那样          갠소 (개인소장 ): 个人所藏 

재섭다 (재수없다): 倒霉      드뎌 기말 셤 끝났다 (드디어 기말 시험이 끝났다): 期末考试终于结束了

2)준말 : 简略

도촬 ← 도둑촬영(몰래 사진을 찍는것): 偷拍

움짤 ← 움직이는 사진: flash动态图

열공 ← 열심히 공부하다: 学霸

익게 ← 익명 게시판(이름 또는 닉네임을 숨기고 쓸 수 있는 주로 고민 상담용): 匿名帖(不显示名字或昵称的帖子,通常用于求解烦恼)

안습 ← 안구에 습기 차다의 준말( 슬프다, 눈물 난다의 뜻. ): 泪眼汪汪(表示很伤心,就要哭了)

넘사벽 ← 넘을수 없는 4차원의 벽(둘 을 비교할 때 한쪽보다 못 난 사람이 잘 난 사람을 따라 잡을 수 없다는 표현):

无法逾越的四次元隔阂(望尘莫及。表示相比较的两人,较差的那一个远赶不上较好的那一个)

열폭 ← 열등감 폭발: 自卑感爆发

흠좀무 ← 흠 그게 사실이라면 좀 무섭겠군요: 呃~如果那是真的,就太恐怖了

지못미 ← 지켜주지 못해 미안해: 不能守护你,真是抱歉

완소녀, 완소남 ← 완전 소심한 여자, 남자 : 小心男,小心女(指的是没什么担当,过分谨慎、畏首畏尾的男女)

이태백 ← 이십대 태반이 백수: 20多岁后半的无业游民

얼짱 ← 얼굴 짱( 얼굴이 아주 예쁘다는 뜻): 美人(指脸长得非常漂亮)

깜놀 ← 깜짝 놀랐다: 吓了一大跳,大吃了一惊

몸짱 ← 몸이 짱 (남자는 근육이 있고 여자는 날씬한 S라인을 말함): 好身材(指男的有肌肉,女的有苗条的S型线条)

걸조 ← 걸어 다니는 조각상: 活雕像,会走的雕像(多用于比喻花美男)

볼매 ← 볼수록 매력 있다: 越看越有魅力,耐看

갈비 ← 갈수록 비 호감: 越来越非好感

까도남 ← 까칠한 도시 남자: 傲慢冷酷的都市男

차도녀, 차도남 ← 차가운 도시여자, 차가운 도시남자: 冰冷的都市女,冰冷的都市男

솔까말 ← 솔직히 까놓고 말해서: 开诚布公地说

듣보잡 ← 듣도 보도 못한 잡스러운 것: 非常复杂,一团糟

생선 ← 생일 선물: 生日礼物

문상 ← 문화 상품권: 文化商品券

강추 ← 강력 추천: 强烈推荐

비추 ← 비 추천(추천하지 않다): 非推荐(不推荐)

재접 ← 재접속하다 (인터넷에 다시 접속하다): 刷新

자삭 ← 자진 삭제 (자신이 올린 자료를 스스로 지운다는 의미): 自己删除、清空上传的资料

 点击查看更多此系列文章>>