韩语新造词:품절남是什么意思?
作者:沪江韩语编辑
来源:沪江韩语
2013-09-13 13:15
相信学韩语的朋友们大多有这样的经历:手拿初中高级韩国与能力考试合格证书,却无法与韩国朋友至真至性地聊天;韩剧看了一箩筐,可剧中出现的高频词汇在词典中却查不到,闹得一头雾水。别急,就让小编带你一起来活学活用韩语新造词!
품절남 脱销男
是"품절된 남성”的省略说法。指很受欢迎,却已经有爱人的男性。
A:내일 태석 씨 결혼하잖아? 몇 시에 갈래?
A:明天不是泰锡结婚的日子吗?你要几点去啊?
B:사실 나 좀 가기 싫어. 태석 씨도 품절남이 되다니.
B:其实我有点不想去。连泰锡都成了脱销男了,真是的。
A:그러게. 우리 회사 여직원들 다 아까워할걸.
A:就是啊。我们公司的女职员们都会觉得可惜吧。
B:신부가 누군지 참 좋겠다.
B:不知道新娘是谁,她应该很开心吧。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
- 相关热点:
- TOPIK初级必备词汇
- 韩国电影排行榜