学习完首尔大学韩国语前三册以后,我们继续来学习第四册的内容。第四册目标是进一步提高学习者的整体沟通能力,介绍多种文化和社会现象,让他们深入了解韩国文化。课文大部分由会话构成,但如果是导言或报道,则插入了散文体的文章。

24과 아리랑 아리랑 아라리요

아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다
나를 버리고 가시는 님은
십 리도 못 가서 발병 난다

아리랑은'아리랑'이나 '아라리'또는 그와 비슷한 소리를 노래의 앞이나 뒤 또는 중간에 끼워 사용하는 여러 민요들을 가리키는 말로 전국에 널리 퍼져 있다.그 내용은 대개 그 지역 민중의 일상적인 생활 모습과 감정들이다.그래서 아리랑 노래에는 논과 밭,혹은 산이나 강에서 일하며 부른'일 노래'와 즐겁게 놀며 부른'놀이 노래'가 있다.온갖 삶의 어려움과 즐거움을,절망과 희망을,그리고 사랑과 이별을 노래하는 아리랑은 이렇듯 민중 자신을 표현하는 노래이다.그러한 여러 삶의 모습과 감정을 그리는 노랫말의 종류가 정선 지역에서만 400~500개에 이르고 있다고 한다.
올가:선생님,한국에서 가장 널리 알려진 민요는 뭐예요?
선생님:아리랑이지요.국내에서든지 국외에서든지 한국인들이 하나라는 것을 확인하고 싶어할 경우에는 아리랑을 함께 부르죠.
마이클:저는 한국 친구에게 아리랑을 배운 적이 있어요.노랫말이 단순해서 기억하기 쉽고 가사를 쉽게 바꿀  수 있어서 여럿이 함 께 부르기가 좋더군요.
선생님:그래요.아리랑은 노래하는 부분이 흔히 '혼자소리'와 '무리소리'로 나뉘지요.개인적으로는 '한'을 풀고 집단적으로는 '홍' 을 돋우는 노래 방식에 바탕을 두고 있는 거예요.
미치코:'아리랑'이나 '아라리'같은 소리는 무슨 뜻이 있나요?
선생님:여러 가지 얘기가 있지만 아무 의미 없이 그저 가락이 이어져 나가도록 돕는다는 학설이 지배적인 편이죠.
마이클:아리랑은 지역에 따라 성격이 조금씩 다르다고 들었어요.
선생님:맞아요.우리가 많이 부르는 아리랑은 '경기 아리랑'이라고 불리는 것인데,좀 현대적으로 대중가요화된 것이죠.전통민요 아리랑은 크게 '정선 아리랑','진도 아리랑','밀양 아리랑'으로 나뉘어요.
미치코:저는 아리랑이 하나뿐인 줄 알았어요.
 

 

第24课 阿里郎,阿里郎,阿拉里哟

阿里郎,阿里郎,阿拉里哟
翻过了阿里郎山坡
抛下我离去的恋人
没走十里路脚上生了病
<阿里郎>是指在歌曲的前面.后面或中间插入"阿里郎"或"阿拉里"等类似声音的多种民谣,他分布在全国,内容大都反映了该地区民众日常生活的情景和感情.因此,阿里郎歌曲中有在水里或旱田,山里或江边一边劳作一边歌唱的"劳动谣"和欢快地游戏时唱的"游戏谣,阿里郎歌唱各种生活的艰辛与快乐,绝望与希望,爱情与离别,是反映民众自身生活的歌曲.这种描绘各种生活情景和感情的歌词在旌善地区就多达四五百种.
奥尔加:老师,韩国最有名的名谣是什么?
老师:是阿里郎.无论是国内还是国外,当想证明韩国人都是一个整体的时候,就会一起唱阿里郎.
迈克尔:我从韩国朋友那里学过阿里郎.歌词很简单,容易记,歌词很容易改,适合很多人一起唱.
老师:对,阿里郎演唱的部分通常分为"独唱"和"合唱",其基础是个人抒发"恨",集体助"兴"的歌唱方式.
美智子:"阿里郎"或"阿拉里"等发音是什么意思?
老师:有好几种说法,但占主流的说法是它们没有任何意义,只是对节奏的连接起辅助作用.
迈克尔:听说在不同的地区,阿里郎的性质有所不同.
老师:对,我们经常唱的阿里郎被称为京畿阿里郎,是以现代的方式改编成的大众歌曲,传统的民谣阿里郎分为旌善阿里郎,珍岛阿里郎和密阳阿里郎等几大类.
美智子:我以为阿里郎只有一种呢.

相关单词

끼우다:插入
가리키다:
널리:广泛地
논:水田
밭:旱田
혹은:或者