李准基赴中国录制的《快乐大本营》播出后第二天迅速成为微博热门话题。李准基以开朗率真的本性出演赢得中国粉丝们的阵阵尖叫。这个消息传回韩国后也成为韩国新闻,我们快来看看韩国人是怎么报道这件事情的吧。

배우 이준기가 중국 대표 예능프로그램 '쾌락대본영'(콰이러따번잉)에 출연해 폭발적인 반응을 얻었다.
演员李准基参加中国代表性的综艺节目”快乐大本营”获得热烈反响。

이준기가 이 출연한 '쾌락대본영'은 중국 최고 시청률을 자랑하며 16년 째 방송을 이어오고 있는 중국 호남TV의 대표 예능 프로그램이다. 지난 달 26일, '쾌락대본영-이준기 특집' 녹화를 위해 중국으로 출국했을 당시에도 중국 언론과 팬들의 관심을 집중시키며 화제를 불러 모은 바 있다.
李准基参加的”快乐大本营”是中国以最高收视率自豪并连续放映16年的中国湖南卫视综艺娱乐节目。上个月26日,李准基为了”快乐大本营-李准基特辑”的录像到中国时,也曾成为中国的热点话题引人注目。

지난 11일 방송에는 왕의 남자 ‘공길’부터 마이걸, 개와 늑대의 시간 ,아랑사또전까지 왕성한 연기활동을 영상으로 소개한 다음 이준기가 '투게더'로 오프닝 무대를 화려하게 장식했다. 이준기의 ‘투게더’ 무대에 관객들은 큰 박수를 보내 현지에서의 인기를 실감케 했다.
在5月11日播出的节目中,开场李准基出演过的作品《王的男人》中的孔吉,到《我的女孩》《狗和狼的时间》《阿郎史道传》用影像形式介绍过后,李准基以歌曲《together》华丽登场。李准基的歌曲《together》赢得了观众的热烈掌声,可以感受到他在现场的人气。

이준기는 약 80분간 특집으로 꾸며진 이날 방송에서 솔직하고 진솔한 면모를 보이며 특유의 예능감을 유감없이 발휘했다. 특히 이준기는 남다른 승부욕으로 적극적으로 호신술을 보여주고 구름사다리 게임에 도전하는 등, 시종일관 재치 있는 답변과 유쾌한 행동들로 MC들과 방청객들을 포복절도하게 만들었다.
在这天剪辑后约80分钟的节目中,李准基以真实坦率的面貌将独特的艺能发挥得淋漓尽致。尤其是,他以与众不同的好胜心积极地表演护身术和挑战悬梯游戏等,自始自终以机灵的辨答和愉快的行动与主持人一起让观众们捧腹大笑。

현지의 한 방송 관계자는 "현재 중국에서 한국 아티스트로서는 최고의 인기를 얻고 있는 이준기가 무명시절 서빙 아르바이트 일을 하면서 익혔던 한 손에 맥주잔 6개 들기 등 솔직한 면모를 보여주는 등, 기존 한류 스타들과는 차별화된 새로운 캐릭터로 적극적으로 소통하고 함께 웃을 수 있는 시간을 마련했다는 점에서 크게 호응 받았다" 고 전했다.
现场的节目工作人员说:“李准基作为在中国人气超高的韩国艺人,率真地表演自己出道前做服务生兼职时一手拿6个啤酒杯等,展现与一般的韩流明星相比不同的新形象,积极的交流并安排可以和大家一起笑的时间,这点上得到了极大的呼应。”

한편 이준기는 현재 중화권을 비롯한 아시아 전역에서 영화, 드라마, 광고 등 러브콜을 꾸준히 받고 있다.
另一方面,李准基现于以中华圈为代表的亚洲全域里持续地进行电影、电视剧、广告等宣传活动。

补充单词:

시종일관 始终一贯,自始自终
포복절도 抱腹绝倒,捧腹大笑

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。