‘곧 죽어도 취직하기’ ‘연봉 올려 빚 갚기’ ‘월세에서 전세로 옮기기’….
“希望一定找到工作”、“希望涨工资还债”、“希望从月租房转到全租房”……

2013년의 첫날인 1일 인터넷·SNS(소셜네트워크서비스) 등에 올라온 ‘버킷리스트(Bucket list)’의 일부다. 버킷리스트란 ‘죽기 전에 꼭 이루고 싶은 소망’을 뜻하는 말이다. 몇 년 전부터 새해 첫날이면 인터넷을 중심으로 버킷리스트 작성이 유행하고 있다. 새해 첫날 인터넷 등에 올라온 버킷리스트를 보면 그해 대한민국 사람들의 소망을 엿볼 수 있다.
这是2013年第一天的1月1日,人们在网络和SNS社交网站上写下的一部分“遗愿清单(Bucket list)”。所谓遗愿清单,是指“死前一定想要做到的事情”。以网络为中心,在新年第一天列出自己“遗愿清单”的事情从几年前开始流行了起来。从新年第一天大家发到网上的遗愿清单,可以看出韩国人的一般愿望。

2013년의 버킷리스트는 과거에 비해 다소 침울하고 치열해졌다. 낭만을 꿈꾸기보다 취업·승진 등 당장 생계와 직결되는 현실적인 소망들이 많이 담겼다.
与过去相比,2013年的遗愿清单显得多少有些灰暗,有些激烈。比起浪漫的梦想,人们更多写下了就业、升职等事关生计的现实性愿望。

지난해만 해도 전혀 다른 분위기였다. 2011년 11월 취업포털 잡코리아가 20~30대 남녀 362명을 대상으로 ‘2012년 버킷리스트’를 조사한 결과 응답자의 67%가 ‘세계일주’를 꼽았다. ‘열정적인 사랑’이라는 중복 응답도 42%에 달했다. ‘당장 사장 면전에 사표 던지기’ ‘취직 대신 사업체 꾸리기’ 등과 같은 배포 큰 버킷리스트도 있었다.
直到2012年,气氛还不致如此。2011年11月就业门户网站“Job Korea”针对362名二三十岁年轻男女进行的“2012年遗愿清单”调查结果显示,67%的应答者选择了“环游世界”,选择“来一场热恋”的应答者也占到了42%,还有很多人回答“希望当面将辞职书扔给社长”,“希望自己创业代替给人打工”等充满志向的愿望。

그러나 인터넷·SNS 등에 올라오는 ‘2013년 버킷리스트’는 훨씬 더 현실적인 소망들로 가득하다. ‘하고 싶은 일’보다는 ‘해야 하는 일’들로 넘쳐난다. 장기화되는 불경기와 취업난을 반영한 세태다.
但人们提供网络和社交网站列举的“2013遗愿清单”却满是各种务实的愿望。比起“希望做的事情”,人们更多地写出了自己“不得不做的事情”,反映了不景气长期化和就业难的现实。

예컨대 20대의 버킷리스트는 ‘취업’이란 한 단어로 요약된다. 네이버에서 활동하는 한 20대 블로거는 ‘자격증 2개 취득하기, 인턴 사원 되기, 어학 점수 업그레이드’ 등 스펙 쌓기 중심의 버킷리스트를 올려놨다. 취업 준비생들이 모인 포털 카페에는 아예 ‘겨울방학 버킷리스트: 스펙 3종 쌓기’와 같은 글이 수십 건씩 올라왔다.
20多岁年轻人的遗愿清单可以用“就业”这一关键词概括起来。在NAVER上写博客的一位20多岁博主写道“新年希望拿到2个资格证,成为实习职员,提高外语分数”等,罗列了以就业资质为中心的新年遗愿清单。在准备就业的学生聚集的论坛中,更是有数十条帖子写道“寒假遗愿清单:积累3种就业资质”。

이미 취업의 관문을 넘어선 30~40대의 버킷리스트도 생계형에 가깝다. 과거에는 ‘사표 내고 창업하기’ ‘휴직하고 세계일주하기’와 같은 포부가 자주 버킷리스트에 담겼지만, 올해는 ‘연봉 올려 빚 갚기’ ‘전셋집 옮기기’와 같은 실현 가능성이 큰 항목들이 자주 등장하는 편이다. 직장인 이모(33)씨는 “취업은 했지만 내년 경제 사정이 어렵다고 해서 불안한 게 사실”이라며 “올해 목표는 지금 직장에서 해고되지 않고 살아남는 것”이라고 말했다.
已经跨过就业门槛的三四十岁群体的遗愿清单也更多地向生计问题靠拢。过去曾充满“辞职创业”和“休假环球旅行”等远大抱负的遗愿清单在今年变成了“涨工资还债”和“搬到全租房”等务实的愿望。职场人李某(33岁)表示“虽然就业是就业了,但大家都说明年经济情况会很困难,因此心中很是不安”,“今年的目标是不被解雇继续保住饭碗”。

5060세대의 관심은 건강으로 집중됐다. 그러나 가벼워진 주머니 사정을 고려해 실속형 건강 계획을 세우는 사람이 많다. 골프 등 고가의 레저보다는 달리기·등산 등을 목표로 세우는 편이다. 50대가 주로 모이는 인터넷 카페 등에는 ‘마라톤 10㎞ 도전하기, 한 달에 한 번 등산하기’ 등이 버킷리스트로 올라온다.
五六十岁的愿望大多集中在身体健康方面,但是考虑到越来越瘪的口袋,他们更多转向了实惠型的健康计划。相比高尔夫等昂贵的休闲活动,他们更多将目标定为了跑步和登山等运动健身。五十多岁群体聚集的网络论坛中出现了许多“挑战10公里马拉松、一月一次登山运动”等遗愿清单。

서울대 심리학과 곽금주 교수는 “2013년에 나라 경제가 힘들어질 것으로 예고되면서 허황된 새해 계획을 세우는 대신 실현 가능성이 높은 생계형 소망들을 버킷리스트에 담는 사람이 많아졌다”고 분석했다.
首尔大学心理学系的郭锦珠教授分析称“在2013年国家经济会更加困难的预期下,相比繁荣年份的愿望,人们的遗愿清单更多转向了能够实现的务实的生计型愿望”。

 

  相关单词

침울하다沉闷. 沉抑.

침울한 가락은 깊은 밤에 더욱 처량하게 들린다
沉抑的曲调在深夜里显得分外凄凉

포부抱负. 胸襟

그는 어릴 때부터 큰 포부를 가지고 있었다
他从小就有很大的抱负

레저休闲.

등산·낚시 따위는 모두 훌륭한 레저 활동이다
登山、钓鱼等, 都是很好的休闲活动

예고하다:预告. 先声.

새로운 사물의 출현은 동시에 낡은 사물의 멸망도 예고한다
新事物的出现同时也就预告了旧事物的灭亡