还记得先前那位个性鲜明的快递大叔吗?快递大叔们最近脾气渐长啊,现在已经不止局限于文字内容,已经发展到了实际行动上了,跟小编一块来见识一下快递大叔的复仇记吧!

최근 온라인 게시판에 ‘택배기사의 복수’라는 제목의 사진이 올라와 눈길을 끌었다.
最近某网络论坛上发了一张题为‘快递大叔的复仇’的照片,吸引了人们的视线。

사진은 아파트 현관문 앞에 쌓여있는 과일박스를 찍은 것이다. 사과박스를 배달한 택배기사는 일곱 개나 되는 과일박스를 일렬로 쭉 쌓아 현관문을 막아버렸다.
照片照的是在一公寓门外堆成的一堆苹果箱子。送苹果的快递大叔把7大箱苹果排成一列都堵在大门的门外。

택배기사가 이같이 물건 주인을 곤경에 빠뜨린 이유는 다소 많은 택배량 때문이다. 사진을 올린 게시자는 “집에 사람이 없어 경비실에 두지 말고 집 앞에 놓아달라고 했더니 이렇게 되어 있더라”고 당시 상항을 설명했다.
快递大叔这样让物品主人难堪的原因是因为快递量太大了。上传照片的人解释说“因为当时家里没有人就跟快递说不要放在警卫室,就放到门口就好了,没想到就变成这样了”。

택배기사의 복수에 누리꾼들은 “도대체 얼마나 힘들었으면. 택배기사의 소심한 복수 웃긴다.” “힘들다 이거네.” “어쨌든 주문대로 옮겨놓았긴 다 옮겨놓았네.” “아무리 힘들어도 이건 아닌 것 같은데.” 등의 다양한 반응을 보였다.
针对快递大叔的复仇,网民们是这样回复的“到底是有多累啊。快递大叔也太小气了吧,这样的复仇好搞笑啊”,“这样堆上去也很累的吧”,“反正就是按照要求的都放好了啊”,“再怎么累也不能这样吧”。

重点词语:

택배:快递,在韩国的中国人中也称“太白”。
눈길을 끌다: 吸引视线
현관문:大门,玄关门

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

相关阅读:韩国网民大爆笑:傲娇的快递大叔>>>