选自韩国畅销月刊《좋은 생각》的好漫画,在漫画中了解寓言与韩语的结合应用。《使线变短的方法》这则寓言讲述了我们待人处事的出发点——究竟应该以他人为重呢,还是自我为重?

짧게 만드는 법
使线变短的方法

어느 날 왕이 신하들을 모아 놓고 벽에 선을 하나 그었다. 그리고 신하들에게 말했다. “잘 들어라.  내가 이 벽에 그어 놓은 선을 그대들이 짧게 만들어 보아라.  단 절대 선에 손을 대서는 안 된다.”
有一天,王将他的大臣们聚到一块儿,在墙上画下了一道线,并对大臣们说道。“你们听好了。你们试试看,能不能把我在这墙上画的这道线变短呢。不过,绝对不能够用手去碰它。”

신하들은 모두 어리둥절해 했다. 선을 조금 지우는 것 외에는 달리 방법이 떠오르지 않았던 것이다.
大臣们都吓得一愣一愣的。除了将线擦去一点点这个方法外,他们根本想不出别的办法来。

왕은 신하의 얼굴을 하나하나 살피며 다시 말했다.“그대들 가운데 이 선을 짧게 만들 사람이 하나도 없단 말인가? 참으로 안타까운 일이로고! ”
王的眼睛扫过每一个大臣,他再次开口说道,“你们之中就没有一个人能把这线变短么?真是太令人失望了!”

그때 한 신하가 앞으로 나서더니 왕이 그어 놓은 선 바로 밑에 선을 하나 더 그었다.  왕이 그은 것보다 더 길게.
这时,一个大臣走上前,在王画的那道线下方又画了一道线。而且比王画的那道要稍长一些。

왕은 기뻐하며 신하들에게 말했다. “그대들은 명심하라. 상대의 마음을 움직이기란 아주 어렵다. 내 마음을 먼저 움직여야 상대의 마음을 변화시킬 수 있다. 백성들을 보살필 때에도 마찬가지다.”
王很高兴,对大臣们说。“你们都要记住。要改变对方的心是很困难的。只有先改变自己的心,才能改变对方的心。而对待百姓也应如此。”

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。