내년부터 한글날(10월 9일)이 다시 공휴일이 된다. 1991년 공휴일에서 빠진 지 22년 만이다. 행정안전부 정연명 복무담당관은 7일 “한글날을 공휴일로 다시 지정하는 내용을 담은 ‘관공서의 공휴일에 관한 규정 일부개정령안’을 8일 입법예고한다”고 밝혔다. 개정령안은 다음 달 18일까지 입법예고를 거친 뒤 차관회의와 국무회의를 통과하면 내년부터 시행된다. 이렇게 되면 법정공휴일은 현재 14일에서 15일로 늘어난다.
从2013年开始,韩文日(10月9日)将重新成为公休日,这距离1991年将韩文日排除在公休日范围之外,已经过了22年。11月7日,行政安全部服务负责人郑渊明表示“将在11月8日对包含‘将韩文日重新定为公休日’等内容的《官公署公休日相关规定的部分修正令案》进行立法预告”。《修正令案》的立法预告截止到今年12月18日为止,此后如能顺利通过次长会议和国务会议的审议,则将从2013年开始实行。这样,法定公休日将从现在的14天增加到15天。

한글 창제를 기념하는 한글날은 1949년 ‘관공서의 공휴일에 관한 규정’이 제정되면서 공휴일로 지정됐다. 이때 신정(1월 1~3일)·식목일(4월 5일)·추석(음력 8월 15일)·크리스마스(12월 25일) 등도 공휴일에 포함됐다.
1949年的《官公署公休日相关规定》将为纪念韩文创制而设立的韩文日指定为公休日,当时的公休日还包括元旦(1月1日~3日)﹑植树节(4月5日)﹑中秋节(阴历8月15日)和圣诞节(12月25日)等。

하지만 91년에 한글날은 국군의 날(10월 1일)과 함께 공휴일에서 제외됐다. 당시 정부는 “여론조사 결과 공휴일보다는 기념일로 하는 게 낫다는 의견이 많았다”고 설명했다. 한글날은 2005년 국경일로 격상됐지만 공휴일로 재지정되지는 않았다.
但在1991年,韩文日和国军日(10月1日)一起被排除在了公休日的范围之外。当时政府解释称“舆论调查结果显示,很多人认为,相比公休日,更适合将其定为单纯的纪念日”。虽然2005年“韩文日”被升级为国庆日,但依然没有重新被定为公休日。

그러다 지난 10월 9일 제566주년 한글날을 맞아 국회에서 ‘한글날 공휴일 지정 촉구 결의안’이 의결되면서 다시 논의가 활발해졌다. 앞서 정부가 지난 4월 13~15일 전국 만 19세 이상 성인 남녀 1000명을 대상으로 실시한 전화여론조사에서 한글날 공휴일 지정에 83.6%가 찬성한 것도 한몫했다.
但是,为迎接今年10月9日韩文日566周年纪念,国会对“将韩文日定为公休日的促进决议案”进行了议决,从而再度引起了人们的热议。在此之前,政府在今年4月13日~15日曾以全国1000个19周岁以上的成年男女为对象进行电话舆论调查,结果显示,赞成将韩文日定为公休日的人占83.6%。

현재 법정 공휴일은 3·1절(3월 1일)·광복절(8월 15일)·개천절(10월 3일)·1월 1일·설 연휴(음력 12월 마지막 날, 새해 1~2일)·석가탄신일(음력 4월 8일)·어린이날(5월 5일)·현충일(6월 6일)·추석 연휴(음력 8월 14~16일)·크리스마스다.
现在的法定公休日包括3·1节(3月1日)﹑光复节(8月15日)﹑开天节(10月3日)﹑1月1日﹑春节连休(阴历12月的最后一天和新年的1~2日)﹑释迦牟尼诞生日(阴历4月8日)﹑儿童节(5月5日)﹑显忠日(6月6日)﹑中秋节连休(阴历8月14日~16日)和圣诞节。

 

  相关单词

늘어나다涨. 增. 变长

갑자기 많이 늘어나다
暴涨

한몫一份. 一股.

내게 한몫을 주다
给我一份