世界文字学会宣布,在第二届世界文字奥运会(The World Alphabet Olympics 세계문자올림픽)上,韩文获得了冠军,实现了2连霸。文字奥运会是一个民间比赛,评委均由非政府人员的学者专家构成,结果客观公正。

세계문자올림픽서 한글 ‘금메달’…2연패
世界文字奥运会韩文获冠 实现2连霸

한글이 역대 최고 문자를 뽑는 '세계문자올림픽'에서 2위 인도의 텔루그 문자, 3위 영어 알파벳을 제치고 금메달을 획득했다.
韩文在选取历届最优秀文字的世界文字奥运会中获得金牌,排在第二和第三位的分别是印度的泰卢固文和英文的罗马字母。

9일 세계문자학회 등에 따르면 1~4일 태국 방콕에서 열린 '제2차 세계문자올림픽'에서 한글이 1위에 올랐다.
9号世界文字学会等机构表示,本月1~4号于泰国曼谷召开的第二届世界文字奥运会中,韩文排在首位。

이번 대회에는 독일, 스페인, 포르투갈, 그리스, 인도 등 자국에서 창조한 문자를 쓰거나 타국 문자를 차용개조해 쓰는 나라 27개국이 참가했다. 참가한 각국 학자들은 30여 분씩 자국 고유문자의 우수성을 발표했다. 심사는 미국, 인도, 수단, 스리랑카, 태국, 포르투갈 등 6개국 심사위원이 맡았다.
本次大会上德国、西班牙、葡萄牙、希腊、印度等使用自主创造文字或借用他国文字的27个国家参加。各国学者在比赛上用约30分钟的时间介绍了本国固有文字的优秀性。评审委员由美国、印度、苏丹、斯里兰卡、泰国、葡萄牙等6个国家的专家组成。

평가 항목은 문자의 기원과 구조•유형, 글자 수, 글자의 결합능력, 독립성 등이다. 응용 및 개발 여지가 얼마나 있는지도 중요한 요소다.
评审重要内容包括文字的起源、结构、类型、字数、文字结合能力、独创性,以及应用性和发展潜力。

2009년 10월 자국에서 창조한 문자를 가진 나라 16개국이 모여 문자의 우수성을 겨뤘고, 문자의 우열을 가리는 세계 첫 공식대회의 시작이었다. 이 대회에서도 한글이 1위를 차지했고, 그리스와 이탈리아 문자가 뒤를 이었다.
世界文字奥运会始于2009年10月,当时有16个国家参加,比较各自文字的优越性。第一届比赛冠军也是韩文,其后依次为希腊文字和意大利文字。

이번 대회 집행위원장을 맡은 이영하 전 주 레바논 대사는 "국가가 개입하면 대회의 공정성이 훼손될 수 있어 학자를 중심으로 민간 차원에서 대회를 열었다"며 "옵서버 자격으로 참석한 아프리카의 몇몇 국립대 교수가 문자가 없는 자국의 현실을 소개하며 한글을 보급하고 싶다는 뜻을 밝히기도 했다"고 전했다.
比赛执行委员会委员长兼韩国前驻黎巴嫩大使李阳河(音译)表示,“如果各国政府介入比赛的话,公正性可能受到损害,因此举办了以学者为中心的民间层面的比赛。几个非洲国家学者以观察家身份参加比赛,介绍本国没有文字的现实,并表示愿意借用韩文。”

이 전 대사는 "영어 알파벳 26자로 표현할 수 있는 소리는 300여 개에 불과하지만 한글 24자로는 이론상 1만 1000여 개, 실제로 8천 700여 개의 소리를 낼 수 있다고 한다"며 "짧은 시간에 이뤄지는 정보전달 능력은 타의 추종을 불허한다"고 설명했다.
在此之前他表示。“英语由26个字母组成,能发出不过300余种声音;但韩语只有24个字母组成,却理论上能发出1万1千余种,实际上能发出8700余种声音”又表示“能实现短时间信息传达能力,并准确无误。”

한글 발표자로 나섰던 이상억 서울대 명예교수는 "한글은 세종대왕이 창제할 당시 세계에서 유일하게 발음기관을 본떠 만든 과학적인 문자로 배우기 쉽다는 것을 중점적으로 소개했다. 이러한 언어학적 요소가 높은 평가를 받았다"고 기뻐했다.
韩文的发言者,首尔大学名誉教授李尚亿表示,“将重点阐述韩文是在世宗大王创立当时是世界上唯一的以发音器官形状创造,易学的科学性文字。”

이 교수는 "각국의 뛰어난 학자들이 모여 발표자와 심사위원으로 나섰기 때문에 객관적인 평가 결과 한글이 최고라는 게 검증됐다"고 덧붙였다.
李教授表示,“因为大会是由各国优秀的学者们出席发言者与评审委员,评审结果客观地验证了韩文是最优秀的文字。”

 词汇学习:

역대:历代。历届

역대 선현.
历代先贤。

알파벳:alphabet 罗马字母

알파벳으로 표기하다.
用罗马字母标记。

개조:改造

상점의 내부를 개조하다.
改造商店内部。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。