陈世妍正在出演KBS2台周三、四剧《新娘面具》的女主角,日前她顶替T-ara组合成员咸恩静,接下了SBS周末剧《五根手指》。不过,业界人士认为,正在拍摄播放中的电视剧女主角同时出演另外一部剧,有违常规。

겹치기 출연 논란에 빠진 탤런트 진세연이 '다섯손가락' 촬영을 시작했다.
演员陈世妍(音)已开始拍摄《五根手指》,但她因同时接拍两部电视剧引发争议。

KBS2 수목극 '각시탈'에 여주인공으로 출연 중인 진세연은 티아라 은정을 대신해 SBS 주말극 '다섯 손가락'에 발탁됐다. 하지만 방송 중인 드라마의 여주인공이 다른 드라마에 출연하는 것을 두고 업계 관계자들은 비상식적인 행동이라는 반응을 보이고 있다.
陈世妍正在出演KBS2台周三、四剧《新娘面具》的女主角,日前她顶替T-ara组合成员咸恩静,接下了SBS周末剧《五根手指》。不过,业界人士认为,正在拍摄播放中的电视剧女主角同时出演另外一部剧,有违常规。

네티즌들도 진세연의 겹치기 출연에 대해 찬반으로 갈려 논란이 커지고 있는 상황이다.
对于陈世妍同时出演两部剧一事,网友们也分为对立的两派,争议愈演愈烈。

하지만 이런 논란을 뒤로하고 진세연은 23일 오후 5시경부터 인천 부평에서 '다섯 손가락'의 촬영에 돌입했다. 이 날은 '각시탈'의 촬영이 없는 날이지만 논란이 커진 상황에서 촬영을 강행해 더 큰 논란을 낳을 가능성도 배제할 수 없다.
但陈世妍不顾争议,23日下午5时左右在京畿道富平投入了《五根手指》的拍摄。当天虽然没有《新娘面具》的拍戏任务,但如果在风波升温的情况下强行拍摄可能引发更大的争议。

동시에 은정의 하차가 결정된 지 단 하루만에 진세연이 대타로 바로 촬영을 하고 있어 이미 후임으로 내정됐다는 의혹을 더욱 키우고 있다.한 연예 관계자는 "어떻게 은정이 하차한지 하루만에 진세연의 의상이며 대본 연습까지 완벽하게 마무리 될 수 있는지 의아하다"며 고개를 저었다.
同时越来越多的人怀疑,恩静退出剧组仅一天陈世妍就马上代替拍戏,可能陈世妍早就被内定为替角。某演艺界相关人士摇着头说,“恩静退出仅一天,陈世妍的服装如何这么合身,台词也练得这么熟?令人惊讶。”

  相关单词

발탁拔取. 提拔.

인재를 발탁하다
拔取人才 =拔擢人才

겹치다重迭. 重合.

대만과 일본이 겹치는 해역
台湾和日本重迭的海域

배제排除. 排挤.

이런 가능성을 배제할 수 없다
不能排除这种可能性