MBC广播听力《读书的女人》,主持人:孙静恩(손정은)。每次一小段美文朗读,感受不一样的人生态度。阅读、听力、发音同步学习。在学习韩语的同时,也带来耳朵与心灵的双重享受!

항상 취해야 한다.
人总要醉。

그것이 전부다.
醉就是人生的全部。

그것이 유일한 문제다.
那是人生唯一的问题。

그대의 어깨를 짓누르고 땅으로 몸을 구부러뜨리는 시간의 무서운 중압을 느끼지 않기 위해,
为了使你的肩膀不被蹂躏,身体不被时间的重压所压弯,

그대는 쉼없이 취해야 한다.
你应该不停地沉醉。

그러나 무엇에, 술에, 시에 또는 선에, 자신의 길에 따라.
沉醉于什么都好,醉于酒,醉于诗,醉于禅,人各有异。

다만 취하라. 그러다, 때로는, 궁전의 계단에서, 개울의 푸른 풀밭에서,
只要醉了就好。偶尔呢,在宫殿的楼梯,在小溪边青绿的草坪上,

흐릿하고 고독한 그대의 방에서, 깨어나 취기가 이미 줄었거나 사라졌다면,
在你模糊而孤独的房间里醒来,如果醉意已经消退或消失,

물어보라 바람에게, 파도에게, 별에게, 새에게, 시계에게,
向清风,向波涛,向繁星,向鸟儿,向钟表,

달아나는 모든 것에게, 신음하는 모든 것에게, 구르는 모든 것에게, 노래하는 모든 것에게, 말하는 모든 것에게, 지금 몇 시인가?
向所有奔跑的事物,向所有呻吟的事物,向所有滚动的事物,向歌唱的所有事物,向所有说话的事物询问吧,现在几点了?

그러면 바람은, 파도는, 별은, 새는, 시계는, 대답하리라.
那么,清风、波涛、繁星、鸟儿、钟表,将会回答。

词汇学习:

유일:唯一,独一

그가 내 유일한 친구다.
他是我唯一的朋友。

짓누르다:使劲压。重压

걱정이 마음을 무겁게 짓누르다.
担心沉重地压抑在心头。

흐릿하다:阴沉(天气)。模糊。混浊。雾蒙蒙

강한 바람이 흙먼지를 불어 날려 온통 흐릿하다.
大风吹扬起尘土,一片灰蒙蒙的。

  大家听懂了吗?快点击右上角贡献你优美的录音吧

 感受不一样的人生态度,尽在更多读书的女人听力>>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。