在韩国大部分的高中都是男女分开的,有男高和女高,那不同的高中应该会有他们独特的特色吧。今天我们的小趣闻就是“韩国男高的夏天”,一起去看看吧!

찜통더위가 계속되는 가운데 ‘남고가 여름을 나는 법’이라는 제목의 게시물이 화제다.
如蒸锅般的暑气持续,“男高过夏天的方法”为题的帖子成了话题。

해당 사진은 무더운 여름 교실에서 수업을 받고 있는 남고의 풍경을 담고 있다.
该照片中正是炎炎夏日正在教室上课的男高的场景。

눈길을 끄는 것은 반 전체 남학생들이 교복 상의를 벗고 수업을 받고 있다는 점, 얇은 반팔 혹은 러닝셔츠만 입은 학생부터 아예 상의를 훌렁 벗은 학생까지 이는 보는 이들로 하여금 교실안의 무더위를 짐작케 한다.
引人注目的是班上的所有男生都脱掉了校服上衣上课,有穿薄的短袖或者汗衫的,甚至还有上衣全脱光的,通过这张照片我们也可以推测出教室里有多热。

한편 ‘남고가 여름을 나는 법’을 접한 네티즌들은 “얼마나 더웠으면” “저러면 시원한가?” “옛날 생각난다” “지푸라기라도 잡는 심정이겠지” “저학교는 에어컨도 없나?” “깜짝 놀랐네” 등 다양한 반응을 보였다.
同时,看到这张照片的网友们纷纷评论到:“该有多热啊”“那样的话就会凉快吗?”“想起以前的事儿了”“就像是抓住救命稻草般的心情”“那学校没有空调吗?”“吓了一跳”等等。

相关词汇:

1.찜통 (蒸)笼 . 蒸锅. 闷炉
이 찐빵은 찜통에 넣어 좀더 쪄야 한다这些馒头还要上笼蒸一蒸
이 방은 찜통 같아 더워 숨이 막힐 지경이다这屋里蒸笼似的, 热得都透不过气来了

2.나다 过.
뚱뚱한 사람이 여름을 나기는 어렵다
胖人过夏天很难

3.러닝셔츠 背心. 汗背心. 汗衫. 【口语】汗褂.

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。