都说人的创意无限,有的时候没事情做了,觉得无聊的时候总会想出那么几个小点子来给自己解解闷,其实这也是学外语的一个好方法哦!有的时候就是需要这些趣事来增加我们学习的兴趣!

어떤 목사 구타당하다
遭到殴打的牧师

목사님이 환자임종을 맞이하러 병원에 왔다. 가족들도 모두 나가고 목사님과 환자만 남았다.
牧师在病人临终前来到医院,家人们留下牧师和病人都出去了。

“마지막으로 하실 말씀은 없습니까?” 하고 목사가 묻자 환자는 괴로운 표정으로 힘을 다해 손을 허우적거렸다.
“有没有什么遗言?” 牧师问病人,病人表情很疼苦,用尽全力痛苦的挣扎。

목사는“말하기가 힘들다면 글로 써보세요.” 하면서 종이와 연필을 주었다.
牧师一边说: “如果说话很辛苦的话,就试着写吧” ,一边把纸和笔递给病人。

환자는 버둥거리며 몇 자 힘들게 적다가 숨을 거두었다. 목사는 종이를 가지고 병실밖으로 나와 슬퍼하는 가족들에게 “우리의 의로운 형제는 주님 곁으로 편안히 가셨습니다.
病人挣扎着艰难的写下几个字就断气了,牧师拿着纸到病室外,对悲伤的家人们说 “我们的兄弟已经安详的到主的身边去了,现在由我为大家宣读故人的遗言。”

이제 고인의 마지막 유언을 제가 읽어 드리겠습니다” 하며 종이를 펴고 큰 소리로 읽기 시작했다. “발치워,너 호흡기 줄 밟았어.”
牧师打开纸,大声的开始宣读:“脚拿开,你踩到呼吸器的线了。”

그래서 목사는 가족들에게 구타를 당했다.
牧师因此遭到病人家人的殴打。

词汇学习:

목사:(基督教)牧师。神父

목사님의 설교는 나의 마음을 강하게 흔들었다.
牧师的说教极大地震撼了我的心。

임종:临终。归天。归西

임종이 가까워 오다.
临终时刻迫近。

버둥거리다 :浑身乱动。挣扎

경관의 손에서 빠져나가려고 버둥거리다.
挣扎着想从警官的手里脱出去。

 点击查看更多韩语笑话>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。