有多少男生的理想型的职业是老师呢?老师温柔,贤惠,体贴,有气质有知识,但是,要是你的女友是语文老师的话,你真的能hold住吗?不是小编危言耸听哦,一起来看一个真人真事吧!

‘여친이 국어 교사’ 게시물이 공개돼 온라인상에서 화제다.
一篇名为“女朋友是语文老师”的帖子一发表立马成为了话题。

최근 온라인 커뮤니티에는 ‘여친이 국어교사’라는 제목과 함께 손 글씨로 쓴 러브레터 한통이 게재됐다.
最近网上社区上发表了一篇名为“女友是语文老师”的帖子,并附上了一封手写情书的。

이 ‘여친이 국어 교사’ 편지는 여자가 남자에게 보낸 편지로, 자세히 보면 국어 해답집을 보는 것처럼 부연설명이 달려있다.
这个“女友是语文老师”的信是女友给男友的信,仔细看的话会发现就像看语文答案集似的,附上详细讲解。

여자는 편지에 “오늘의 주제는 ‘맞춤법’. 처음 오빠와 문자를 주고받을 땐 별로 친하지도 않고 해서 그러려니 했는데 가면 갈수록 짚어줘도 자꾸 틀리고 지나가며 농담로 말해줘도 제대로 새겨듣지 않고 그냥 넘겨버려 편지를 쓴다”며 “진짜 진지하게 말하는 거다. 새겨듣고 좀 고치자”고 진지하게 말했다.
女友在信里写道“今天的主题是拼写法。刚开始的时候跟你收发短信时,因为不是特别熟悉也就没计较了,但是随着之间关系的紧密你还是总是出现错误,虽然用开玩笑的语气说了但你还是记不住,写信还是老样子。”又真挚地说:“我是认真的,一定要好好记住,好好去改。”

여자친구는 ‘않’과 ‘안’의 구분 및 ‘어떻게’와 ‘어떡해’의 차이를 국어사전처럼 예문까지 들어 차분하게 적어 놔 웃음을 안겼다.
女朋友非常仔细面带微笑地像国语字典似的甚至引入了例文给我写下了않’과 ‘안’및 ‘어떻게’와 ‘어떡해’的区别。

이 장면은 마치 MBC ‘하이킥! 짧은 다리의 역습’에 박하선을 보는 것 같다. 극 중 국어선생님인 박하선은 서지석 러브레터를 받지만 틀진 맞춤법을 빨간색 팬으로 하나씩 체크하는 모습이 폭소를 안겼다.
这个场景就好像MBC的电视剧“highkick短腿的逆袭”中朴荷贤似的。剧中国语教师朴荷贤收到了许智渉的情书后,却用红笔一字一字的改正错误的拼写的样子还是很让人爆笑。

‘여친이 국어 교사’ 게시물을 접한 네티즌들은 “여친이 국어 교사 폭소”, “의외로 피곤할 스타일”, “무서워서 문자도 못 보낼 듯”, “귀여워 보일 듯”, “여친이 국어 교사 나도 저런 비슷한 경험있다”등 반응을 보이고 있다.
看过“女友是语文老师”的网民们纷纷表示:“女友是语文老师很好笑”,“属于意外地会让人累的类型”,“男友估计害怕得都不敢发短信了”等等。

相关词汇:

1.러브레터   love letter情书

2.부연설명   详细解说,说明
회장은 오늘 연설에서 지난달에 했던 말에 대해 부연설명을 했다. 总统利用今天的演讲进一步阐述了他上个月的讲话内容.

3.조  【名词】语调.
격렬한 조로 상대방을 공격하다 用激烈的语调攻击对方

4.새기다  谨记. 印入. 铭刻. 铭记. 牢记.
그는 주의 깊게 듣고, 애써 그의 말을 새겨 두었다他仔细地听, 努力地铭记着他的话
마음에 새기다谨记在心
머릿속에 인상이 깊이 새겨지다铭记在脑海中
우리의 기억 속에 영원히 새기다永远铭刻在我们的记忆中

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。