都说人的创意无限,有的时候没事情做了,觉得无聊的时候总会想出那么几个小点子来给自己解解闷,其实这也是学外语的一个好方法哦!有的时候就是需要这些趣事来增加我们学习的兴趣!

개를 조심해야 하는 이유
小心狗的原因

나그네가 작은 시골가게에 들어서려다 유리문에 붙여진 ‘위험! 개조심’표지를 보았다.
一位行人进了一家乡村小店,玻璃门上贴着“危险!小心狗”几个字。

가게 안에 들어가보니 계산대 옆에서 한 마리의 개가 자고 있었다. 아무리 뜯어봐도 조심해야 할 것 같지 않은 늙은 사냥개였다.
往店里瞅一眼,柜台旁边睡着一只狗。再怎么瞪大眼睛看,这只狗也不想像需要小心的类型,只是一般的老猎狗罢了。

그는 가게주인에게 물었다.
那人向店主人问道。

“저 개는 전혀 위험한 개처럼 보이지 않는데요. 도대체 왜 저 표지를 붙여놓은 겁니까?”
“那只狗看起来一点也不危险,为什么要贴那样的标语呢?”

그러자 주인이 말했다.
店主人回答道。

“저 표지를 붙여놓기전에는 손님들이 계속 저 개에 걸려 넘어졌었기 때문이죠.”
“因为贴这标语前,客人们走过时都踩着我的狗。”

词汇学习:

나그네:路人

타국에서 떠도는 나그네들에겐 모두 한 가닥 애국심이 있다.
漂泊海外的游子都有着一颗爱国心。

유리문:玻璃门

표지:标识

그는 '낚시 금지'라는 표지를 붙였다.
他已经张贴了一个标牌,写着"禁止钓鱼."

뜯어보다:睁眼看,仔细看

안경을 쓰고 사람의 얼굴을 뜯어보다.
戴上眼镜仔细看人家的脸。

  点击查看更多韩语笑话>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。