看明星,还能学韩语,本期给大家带来的是清纯自然的李妍熙(李沇熹)在代言SK-Ⅱ后接受采访,谈自己使用心得的广告。原来她用SK-Ⅱ是姐姐介绍的呢,还“大言不惭”说自己用了后会让其他艺人羡慕了,真是很可爱呢!

자막 : SK-Ⅱ를 처음 만난 건...
字幕 : 当我初次接触SK-Ⅱ时...

이연희 : 이거 진짜 아껴쓰라면서 저한테 신신당부를...언니 몰래몰래 썼던 게 SK-Ⅱ였어요.
李妍熙 : 姐姐偷偷在用的是SK-Ⅱ,还叮嘱我:“这个真的要省着点用哦。”

또래 연예인들이 부러워하지 않을까...다 쓰러질 거 같아요. 피부만으로 벌써 내가 달라지고 있는거 같아요.
同龄的艺人们会不会羡慕我呢...大家都要晕倒了吧。我的皮肤都已经有变化了呢。

<<<戳我回顾妍熙成功代言SK-Ⅱ的相关报道>>>

 学习单词时间又到了!

아껴쓰다:俭省,紧守

돈을 아껴 쓰다.
省钱。

신신당부:千叮万嘱
[记]来自“申申當付”

어머니께서는 그에게 추위더위에 조심하고 음식에 주의할 것을 신신당부하셨다.
母亲叮嘱他冷暖要当心, 饮食要注意。

몰래:暗中,偷偷地;近义词:살그머니

广告里的몰래몰래的重复使用是强调了“偷偷摸摸”的程度哦

살그머니 몰래 달아나다.
悄悄地溜走。

또래:同辈

비슷한 또래끼리 공대하려니 어색하다.
辈份差不多的人之间用敬语, 真别扭。

연예인:艺人

일부 연예인의 출연은 자기를 선전하기 위해서인지 최선을 다해 연출하지 않는데 프로 정신이 결여된 듯 하다.
有些艺员演出是为了宣传自己, 而没有尽力去演, 似乎欠专业态度。

부러워하다:羡慕(动词);形容词形式:부럽다

다재다능한 그의 재능이 못내 부러워하다.
非常羡慕他多才多能的才能。

 >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列,跟着明星们一起学韩语!<<

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。