4月韩国语等级考试(TOPIK)的备考开始倒计时了,想在硕果累累的金秋收获最有含金量的TOPIK高级证书?让我们趁这个寒假,每天坚持啃一点语法,笑傲TOPIK考场!

今天介绍表示比较-比拟的惯用表达 -(으)ㄴ/는 양 和 -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 둥 만/마는/말 둥

-(으)ㄴ/는 양

基本意义:用于动词词干、形容词词干或이다词干后,相当于汉语中的“像......似的”

그는 자는 양 눈을 감고 있다. 
他就像睡着了似的闭着眼睛。
그는 마치 우리를 모르는 양 지나가 버렸다. 
他就像不认识我们似的走了过去。
그는 벙어리인 양 말이 없다. 
他像哑巴似的不说话。

-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 둥 만/마는/말 둥

基本意义:用于动词词干后,相当于汉语中的“似......非......”

철수는 아침을 먹는 둥 마는 둥 하고 회사로 나갔다. 
哲洙马马虎虎地吃了早饭,然后就去公司了。
수미가 철수 얼굴을 본 둥 만 둥 그냥 지나가더라. 
秀美瞄了哲洙一眼就走过去了。
에 걸려 있는 그림이 떨어질 둥 말 둥 한다. 
挂在墙上的画儿像要掉下来,但又没掉下来。