스타벅스는 12일(현지시간) 미국 애틀랜타에 있는 자사의 매장 종업원이 한인 고객에게 인종비하적 행위를 했다는 연합뉴스 보도와 관련, "스타벅스는 어떤 종류의 차별도 용인할 수 없다"고 말했다.
星巴克于12日(当地时间)对于联合News报导的美国亚特兰大星巴克服务员做出的种族歧视行为表示“星巴克不容忍任何的歧视行为”。

스타벅스 미국 본사는 이번 사건에 대한 연합뉴스 기자의 입장표명 요구에 이메일로 회사 대변인 명의의 성명을 보내 "스타벅스는 평등화합, 다양성을 증진시키는 정책을 선도하고 지지하는 오랜 역사를 갖고 있다"며 이같이 밝혔다.
星巴克美国总部表示对于此次联合News记者所要求的立场表明,已通过电邮以代言人的名义发出声明“星巴克拥有着倡导及支持平等和睦,提高过多样性政策的悠久历史”。

대변인은 "우리는 고객이 우리 매장에서 겪었던 불쾌한 경험을 듣고 실망감을 느꼈고 수차례 그에게 사과를 했다"면서 "이런 일은 용납될 수 없고 우리가 추구해온 친절 서비스와 맞지 않는다"고 강조했다.
代言人表示“我们听到顾客在星巴克所受到的不愉快经历感觉非常失望,对此向客户道歉”,并强调“不容许有这样的事情,这与我们所追求的热情服务不吻合”。

지난달 21일 한인 고객이 주문한 커피 컵에 `찢어진 눈'을 표시한 종업원의 거취와 관련해선 "이 사건에 연루된 파트너(종업원)는 더 이상 스타벅스에 고용돼 있지 않다"고 말했다.
上个月21日在韩国顾客点的咖啡杯上画“细眯眯的眼睛”的服务员的去向表示“该服务员已被星巴克开除”。

연합뉴스 기자가 이날 낮 문제의 스타벅스 매장을 직접 찾아 확인한 결과, 물의를 일으킨 종업원은 해고된 것으로 밝혀졌다.
联合News的记者这天上午访问话题中的星巴克确认结果,引起众议的服务员已被解雇。