网络上流传的笑话“小姨子的日记”,很有人气哦...我和小姨子差四岁,小姨子第一次见我时,害羞地连话都讲不出来。我无法忘记小姨子那天望着我的眼神....

나와 처제는 4살 차이로 처음 처제가 나를 본 날 쑥스러워서 말을 꺼네지도 못했다.
我和小姨子差四岁,小姨子第一次见我时,害羞地连话都讲不出来。

하지만 처제에 그 눈빛....나를 쳐다보는 그 눈빛을 잊을수 없다......
但小姨子的眼神...我无法忘记小姨子那天望着我的眼神。

나도 솔직히 처제를 처음보고 지금 아내만 아니였으면 생각이들 정도로 매력이 있는 여자다.
小姨子是个很有魅力的女人。就连我第一次见小姨子后也想过,如果不是现在的妻子...

며칠전 아내가 창고에서 처제의 일기장를 발견했다고 한다.나를 처음 봤을때의 내용이 적혀 있었다고한다.
前几天,妻子在仓库发现了小姨子的日记本。据说上面有第一次见到我时的相关内容。

그걸 읽고 정말 힘들었다고 하는데.....아......도대체 얼마나 힘들었을까?....
妻子说看完日记后很辛苦。啊...到底有多辛苦呢?

아내는 틈만 나면 작은 방에 들어가서 그 일기를 읽는다고 한다..
妻子说一有空就在小屋看那篇日记。

오늘도 작은 방에서 집사람 우는 소린지 웃는 소린지....흐느끼는 소리가 들린다...너무 답답하다..
今天妻子也在小屋里,不知道是笑声还是哭声...能听到哽咽的声音。实在是太郁闷...

어느날 아내가 드디어 그 낡은 일기장을 내게로 가져왔다...
有一天,妻子终于将那旧旧的日记本拿到我面前。

"이게뭔데"?
“这是什么?”

"내 동생 일기장"
“我妹妹的日记本”

"처제 일기장을 왜?"
"小姨子的日记本拿给我干嘛?"

"여기부터 읽어봐 당신 처음 본날부터 쓴거야..."
“从这里看看吧。是从第一次见到你开始写的。”

"이런거 봐도 되?"
“可以看吗?”

"글쎄 한번 봐봐,이걸 보여줘야 하는지 한참 고민했어,"그래도 당신은 알아야 하기에"..."
“是啊,看看吧。考虑了很久要不要给你看。不管怎样你应该知道。”

남의 일기장 같은걸 봐서는 안된다는걸 잘 알지만 마지 못한척 처제의 일기장을 건네받아 집사람이 펴준 페이지를 봤다..
虽知道不应该看人家的日记,装作迫不得已的样子拿过日记本,看了妻子让我看的那页。

나를 처음 봤을때 쓴 글이라고...
说是第一次见我时写的.....

.
.
.
.
"미친 년.....어디서 쓰레기를 주어왔다"...
“疯丫头.....从哪捡了个垃圾带回来”...