学习完首尔大学韩国语第一册>>>第二册>>>以后,我们继续来学习第三册的内容。第三册主要还是以对话为主,在对话中加入了更多生活、文化方面的内容。

31과  한글은 세계에 자랑할 만하지요.

바바라: 한글이 만들어지기 전 까지 한국 사람들은 한자를 썼다지요?
전석: 네, 그래요. 하지만 한자는 글자 수가 많을 뿐만 아니면 어려워서 사람들이 쉽게 배울 수가 없었다고 해요.
바라라: 그러면 사람들은 어떻게 글을 썼지요? 
준석: 한자의 소리와 뜻을 빌려 적는 이두라는 것이 있었지만 말하고자 하는 것을 제대로 적을 수가 없었어요.
바바라: 아, 그런 어려움 때문에 한글을 만들었군요.
준석: 그렇지요. 당시 한자 문화를 중요할게 생각하는 몇몇 학자들은 한글 만드는 것을 심하게 반대했어요. 그러나 심한 반대에도 불고하고 세종대왕과 학자들은 열심히 연구 했지요. 이렇게 해서 1443년에 순수한 우리 글자인 한글이 완성된 거예요.
바바라: 글자를 새로 만들었다는 것은 세계에 자랑할 만한 일이지요. 그런데 세종대왕이 지금의 거리 모습을 보면 속상하실 거예요.
준석: 맞아요. 몇 년 전에 비해 요즘 외국어 간판이 더 많이 보이는 것 같아요.

31课 韩文值得在世界上骄傲

芭芭拉: 在发明韩文以前韩国人使用汉字是吧?
俊石:是的,但是汉字不光字数多而且很难所以人们学起来不容易。
芭芭拉: 那么人们怎么写字?
俊石:汉字虽然借声音和意思异读书写但说话时不能完全正确的写出来。
芭芭拉:啊,因为难所以创造了韩文?
俊石: 是的。当时认为汉字文化很重要的几名学者对创造韩文非常反对。但是世宗大王不顾反对和学者们努力研究。就这样在1443年,属于我们的韩文完成了。
芭芭拉:创造了韩文真是世界上值得骄傲的事情。但是世宗大王看到现在街道模样应该会伤心的。
俊石: 是啊,和几年前比最近外国语牌匾更多了。

相关单词

심하다:厉害
반대: 反对
간판: 招牌
순수하다:纯粹,纯正