《春天华尔兹》中的守虎和恩英的爱情,曲折动人,但是两位主人公却很好的诠释了一个相爱的方式,那就是,如果相爱,我们不论何时何地,总会重新相遇...海外旅行,就是两个人重新相遇的开始。

<봄의왈츠 >/《春天华尔兹》

音频:第1集选段1

이나:15년만이에요.
怡娜:15年了

은영:그동안 한번도 못만난 거예요?
恩英:那期间一次都没见过吗?

이나:그친구가 이민을 가는 바람에 갑자기 소식이 끊어져서요.너무 궁금해요.얼마나 변했는지…아님 어릴때 그대론지.
怡娜:他移民了之后,突然就没了消息,真的很想知道,有没有什么变化,或者还是小时候的那个样子。

은영:부럽다.그런 특별한 추억도 있고…
恩英:真羡慕你,有这样特别的回忆...

이나:누구나 그런 추억 하나씩은 있지 않아요?
怡娜:这种回忆谁都会有至少一个吧?

은영:…
恩英:…

은영:오빠,오빠,돌아와,오빠!
恩英:哥哥,哥哥,快回来,哥哥!

아나:근데 오스트리아는 무슨 일로 가세요?
怡娜:为什么去奥地利呢?

은영:음…견학가요.공예품보러…
恩英:是去观光的,顺便看看工艺品...

이나:디자이너신가 봐요?
怡娜:你是设计师吗?

은영:아니요.그냥 이것저것 만드는 거 되게 좋아하거든요.
恩英:不是。就是喜欢做这样那样的小东西。

이나:난 그런거 못하는데..멋지다.
怡娜:我做不来那种东西。真厉害。

은영:실은 무지 떨려요.제가 해외여행은 처음이거든요.뭐랄까..
恩英:其实我很紧张。我这是第一次海外旅行。怎么说好呢?

이나:처음엔 다 그래요.혹시 알아요?영화 같은 로맨스가 기다리고 있을지.
怡娜:第一次都是这样的。说不定会有像电影一样的浪漫在等着你呢。

相关语法:
거든요/陈述式终结词尾

내일은 바빠요.친구들이 집에 놀러 오거든요./明天忙。因为朋友们要到家里玩。
그일을 왜 좋아하느냐 하면 재미있거든요./问我为什么喜欢那份工作,因为有意思。
그 남자 배우가 요즘 무척 인기가 있어요.잘생겼거든요./那个男演员最近人气很高。因为他长得帅。