【导读】《小王子》是飞行家兼作家的安东尼·德·圣-埃克苏佩里于1942写成的著名法国儿童文学短篇小说,并且自己 为小说画了插图。插画拙扑稚气,梦境迷幻。《小王子》至今全球发行量已达五亿册,被誉为阅读率仅次于《圣经》的最佳书籍。安东尼一生喜欢冒险和自由,是一 位将生命奉献给法国航空事业的飞行家。服务于航空公司期间,开辟了多条新的飞行航道,孜孜不倦地完成飞行任务。1944年他在一次飞行任务中驾机升空后失踪,成为法国文学史上最神秘的一则传奇。

《어린 왕자》

Chapter 10-08

“그럼 해지는 광경을 보여 주시는 일은요?”
"那么我提出的日落呢?"

한번 묻기 시작하면 끝까지 파고드는 어린 왕자가 다시 물었습니다.
小王子一旦提出一个问题,他是不会忘记这个问题的。

물론 해가 지는 광경은 보여 준다. 내가 명령해 주지. 그러나 해가 나의 명령에 따를 수 있을 때까지 기다리기로 하자. 그것이 나의 정치하는 요령이거든.”
"日落么,你会看到的。我一定要太阳落山,不过按照我的统治科学,我得等到条件成熟的时候。"

“그 때가 언젠가요?”
어린 왕자가 물었습니다.
小王子问道:"这要等到什么时候呢?"

“어흠! 어흠!”
임금님은 헛기침을 하고, 큰 달력을 보며 대답했습니다.
国王在回答之前,首先翻阅了一本厚厚的日历,嘴里慢慢说道:

“어흠! 어흠! 음, 오늘 저녁 7시40분경이 좋겠군. 인제 두고 보렴. 모든 일이 나의 명령대로 될 테니.”
"嗯!嗯!日落大约...大约...在今晚七时四十分的时候!你将看到我的命令一定会被服从的。"

어린 왕자는 하품을 했습니다. 아무리 해가 지는 광경을 보고 싶어도 좀체로 볼 수 없기 때문이었습니다.
小王子又打起哈欠来了。他遗憾没有看到日落。

>>单词:

요령: 要领               파고들다: 钻研
헛기침: 干咳            달력月历
저녁: 傍晚               좀체로: 轻易

>>常用语:

①. 물론(勿論) / 当然、不必说、自不待言不用说

-암, 물론이지!
/ 嗯,那当然了!

-배에는 선실은 물론이고 통로와 갑판에까지 빈틈 없이 선객들이 들어차 있다.
/船舱不必走道甲板上乘水泄不通
- 나는 늑대는 물론 호랑이도 무서워하지 않는다.
/别说是狼,就是老虎,我也不怕。
-영어는 물론 불어도 한다.
/英语不必说法没问题

②. 아무리 再…也、无论如何、不管怎样

- 아무리 날카로운 칼도 제 손잡이를 깍지 못한다.
/再快的刀子也没法削自己的柄
- 지혜로운 사람이 아무리 빈틈없다 해도 꼭 실수가 있기 마련이다.
/智者千虑,必有一失
- 오냐, 아무리 그래 봐라.
/哼,不管怎么,那样干下去都是不行的。
 

(小编:学外语还是得多说的,所以同学们积极点右上角贡献音频来读一下吧~

>>戳我查看更多听小王子学韩语系列~