제19과 선물

第19课 礼物
最常用的韩国语十句

1. 선물 너무 고마워요. 谢谢你的礼物。

2. 선물 정말 마음에 들어요. 很喜欢你的礼物。

3. 정말 갖고 싶은 선물이었어요. 这正是我想要的礼物。

4. 이렇게귀중한 것을 선물로 주시다니 정말 고맙습니다. 给我这么贵重的礼物,非常感谢。

5. 소중히 간직하겠습니다. 一定好好珍藏。

6. 작은 성의입니다. 받아주세요. 一点心意,请收下。

7. 마음에 들겠는지 모르겠어요. 不知道您喜欢不喜欢。

8. 마음에 드셨으면 좋겠어요. 但愿能让你喜欢。

9. 작은 선물이니 부담없이 받아주세요. 微薄的礼物请收下。

10. 고향 특산물이니 부담없이 받아주세요. 故乡的特长,请收下。

情景对话(一)

— 누구세요? 谁啊?

— 소강 씨 언제 돌아오셨어요? 快请进,小康。什么时候回来的?

— 안녕하세요? 두 주 전에 돌아왔어요. 你好,回来两个星期了。

— 앉으세요. 请坐。

— 이거 받으세요. 请收下。

— 이것이 뭡니까? 这是什么?

— 저의 고향 특산이에요. 故乡的特产。

— 제가 기념으로 드리려고 한장 샀어요. 想给您留个纪念,所以买了一个。

— 고맙습니다. 열어 봐도 됩니까?  谢谢。可以打开吗?

— 열어 보세요. 마음에 드실지 모르겠어요. 可以。打开吧。不知道你能不能喜欢。

— 아유,실크마우라네요! 啊,这是真丝围巾嘛!

— 정말 예뻐요. 정말 갖고 싶었면 거였어요. 真漂亮,这正是我想要的。

— 마음에 든다니 다행입니다. 예쁘게 쓰세요. 您喜欢,我真高兴。

— 에. 是。

单词

돌아오다 [自] 回来

고향 [名] 故乡

특산 [名] 特产

기념하다 [自,他] 纪念

열어 보다 [他] 打开看

마음에 들다 [词组] 如意,称心

실크 [名] 丝绸

마우라 [名] 围巾

갖고 싶다 [词组] 想要

다행히 [副] 幸亏

语法精讲

1. —(아,여)도: 用于动词形容词词干后的连接词尾。表示让步,相当于汉语中的“即使,哪怕”。

2. —(으)려고: 连接词尾,用于动词之后,表示“打算,计划”。

情景对话(二)

— 소강씨, 생일을 축하합니다. 小王,祝你生日快乐。

— 한국에서 처음 맞는 생일이에요. 고맙습니다. 这是在韩国过得第一个生日。谢谢。

— 그러니까 한국식으로 생일을 보내야지요. 所以嘛,要按韩国方式过生日。

— 오늘 아침메는 미역국을 끊였어요. 今天早晨做了海带汤了。

— 아, 그렇지. 啊,对了。

— 한국에서는 생일날 미역국을 막는다고 했지요! 韩国过生日要喝海带汤!

— 아무튼 정말 고마워요. 谢谢了。

— 그리고 이것은 생일 선물입니다. 还有,这是生日礼物。

— 마음에 꼭 드셨으면 좋겠어요. 希望您能喜欢。

— 아, 넥타이네요. 啊,是领带。

— 색상도 이찌면 제 마음에 꼭 맞겁로 고르  셨어요? 您挑的正是我喜欢的颜色。

— 안그래도 한국에서 기닝으로 하나 사려고 했있는데.... 我早就想在韩国买个领带来着...

— 그렇다면 정말 잘 되었네요. 如果是那样,那太好了。

— 덕분에 한국에서 화려한 생일을 보려네요. 托您的福,在韩国过了一个隆重的生日。

— 선물 잘 간 직할께요. 一定珍惜(你的)礼物。

单词

생일 [名] 生日

미역국 끓이다 [词组] 热海带汤

아무튼 [副]不管怎么说

넥타이 [名] 领带

[副] 一定

고르다 [他] 挑选

화려하다 [形] 华丽

소중하다 [形] 珍贵

간직하다 [他] 珍藏

语法精讲

1. —았(었,였): 这些都是表示过去时制的词尾。当动词词干是아,오时,加았.动词词干是하时,加였.其余的加었.
2. —네요: 用于动词形容词后的终结词尾。在陈述的同时有感叹的意味。

3. 미역국을 먹다: 按照字面意思,翻译为:吃海带汤。韩国人过生日一定要喝海带汤,但是他还有另一层意思,考试不及格。相当于中文的“开红灯”。所以韩国学生在考试那天绝不喝海带汤。