“生动的韩国俗语”系列选取韩国人常用的俗语,通过简短对话和例句详解每个俗语的意义,使大家轻松掌握韩国俗语,了解韩国文化。本期俗语:도둑이 제 발 저리다.(做贼心虚)

도둑이 제 발 저리다.做贼心虚

对话:

민수:내 MP3가 고장난 것 같아.조금 전까지 괜찮았는데 소리가 안 나오네.이게 왜 이러지?
동생:난 아 아 아 아 아니야,절대 아니야. 나는 MP3를 만지지도 않았어.
민수:너 좀 수상하구나!물어 보지도 않았는데 왜 그래? 도둑이 제 발 저리다더니 얼굴도 빨개지고 말까지 더듬네.
민수:화 안 낼테니까 솔직하게 말해 봐. 네가 고장 냈지?
동생:형 정말 화 안 낼꺼야?
민수:그래, 어서 말해 봐.
동생:사실은 아까 음악 좀 들어 보려고 하다가 떨어뜨렸어.미안해.

民秀:我的MP3好像坏了。刚刚还好,现在就没声音了。这个怎么了?
弟弟:不不不不是我,绝对不是我。我碰都没碰MP3。
民秀:你有点奇怪啊。我都没问你怎么这样啊?做贼心虚了吧,脸也红说话也结巴。
民秀:我不会生气的,你说实话吧。是你弄坏的吧?
弟弟:哥,真的不生气吗?
民秀:是啊,快点说吧。
弟弟:事实上刚才想听一下音乐时不小心弄掉了。对不起。

 

讲解:

这句话直译是“小偷的腿发麻”,表示做贼心虚。

 点击查看更多【生动的韩国俗语】系列>>

你学会这个俗语了吗?试着用它来造个句子吧^^

[本文为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处:沪江韩语]