15일 오후 5시30분 정부 과천청사. 긴급 브리핑에 나선 지식경제부 정재훈 에너지자원실장은 “오후 들어 전력 수요가 갑작스럽게 올라가 전력 공급 중단을 예고할 시간이 없었다”며 “전력 수요 예측을 잘못했다”고 고개를 숙였다. 이날 전국적으로 발생한 ‘정전 대란’의 원인이 정부의 수요 예측 실패에 있었음을 인정한 것이다.
9月15日下午5点30分,出席在果川政府综合办公楼紧急召开的新闻发布会的知识经济部能源资源室长郑载勋鞠躬道歉称:“下午电力需求突然上涨,连预报电力供应中断的时间都没有”,“我们没有做好电力需求的预测工作”。这意味着承认了当天在全国范围内发生的“停电大乱”原因在于政府对电力需求预测的失败。

최중경 지식경제부 장관은 “전력 수급 상황이 급변할 것을 예측하지 못해 한전과 전력거래소가 사전에 예고하지 못한 상태에서 순환정전이라는 불가피한 조치를 하게 돼 국민 여러분께 큰 불편을 끼쳐 송구스럽다”고 사과했다.
知识经济部部长崔重卿道歉称:“由于未能预测到电力供需的剧变情况,韩电和电力交易所在事先未预告的情况下不得不采取了循环停电措施,给国民带来了极大的不便,我感到很抱歉。”

가을 늦더위와 정부의 수요 예측 실패가 전국에 정전 대란을 몰고 왔다. 한전의 전력 공급 중단은 오후 3시 시작됐다. 오후 6시30분 현재 정전 가구 수는 162만 호에 달했다. 정전 사태는 약 5시간이 지난 오후 7시56분 일단 정상화됐다. 국지적인 정전이 아닌 전국 동시 다발적인 블랙아웃(Blackout·대규모 정전사태)이 빚어진 것은 이번이 처음이다. 9월 초순 이후 지속적인 늦더위가 예고됐음에도 불구하고, 정부는 일부 발전소를 정비하느라 가동을 중단하는 등 안이한 대응을 한 것으로 드러나 지경부와 한전·전력거래소 책임론이 불거질 전망이다. 이날 부산·대구·광주 등 제주도를 제외한 전국 곳곳에서 정전 피해가 잇따랐다.
秋老虎和政府的需求预测失败使全国陷入了停电的混乱之中。 当天下午3点韩电开始电力供应中断。当天下午6点30分,停电的住户达到了162万户。停电现象在当天下午7点56分才恢复正常。全国多地区同时发生的“blackout(大规模停电现象)”而非局部地区的停电,这还是第一次。尽管九月上旬以后持续出现高温预告,但是政府还是为了整顿而中断了部分发电站的运作,这些草率的应对方式估计会让知识经济部和韩电(韩国电力)、电力交易所责任论愈演愈烈。当天,釜山、大邱、光州等济州岛以外的全国各个地区也深受停电之害。

전력 공급 중단으로 서울 여의도·광화문·강남 지역은 엘리베이터와 에스컬레이터가 운행을 멈추는 등 큰 혼란이 빚어졌다. 신호등이 꺼져 교통이 마비되고, 일부 은행 자동화기기가 멈추는가 하면 휴대전화도 먹통이 됐다.
因电力供给中断,首尔汝矣岛、光化门、江南地区的电梯和扶梯停运引起了极大的混乱。由于红绿灯熄灭,交通瘫痪,部分银行的自动操作机停止运作,手机也没了讯号。 

◆블랙아웃(Blackout)=‘대규모 정전(停電) 사태’를 가리키는 영어 단어다. 보통 특정 지역이 모두 정전된 경우를 일컫는다. 전국 단위 블랙아웃(Total Blackout)을 막기 위해 지역별 전력을 돌아가며 차단시키는 것은 롤링 블랙아웃(Rolling Blackout·순환정전)이라고 부른다.
☞Black Out 指“大规模停电”,表示特定地区全部停电的情况。为了防止全国范围的停电(Total Black Out)而按照地区轮流切断电源的做法叫做循环停电(Rolling Black Out)。

相关词汇:

브리핑
숙이다
정전
한전
송구스럽다
늦더위
안이하다
에스컬레이터

工作简报(Briefing)
低下,低垂(此处为鞠躬的意思)
停电
韩国电力公司
惭愧
秋老虎
容易,简单
扶梯(escalator)