“生动的韩国俗语”系列选取韩国人常用的俗语,通过简短对话和例句详解每个俗语的意义,使大家轻松掌握韩国俗语,了解韩国文化。本期俗语:말이 씨가 된다(一语成谶)

말이 씨가 된다  一语成谶

对话:

요코:오늘 친구 결혼식에서 부케를 받았어요.
민수:남자 친구도 없는데 부케를 받았어요?
요코:왜요? 받으면 안 돼요?
민수:부케 받고 6개월 안에 결혼 안 하면 결혼하기 힘든다는 말이 있어요.
요코:그런 말 하지 마세요. 말이 가 된다고 하잖아요. 내가 정말 결혼 못하면 민수 씨가 책임져야 해요.
민수:하하하. 그래요. 내가 책임질게요. 요코 씨가 서른 살까지 결혼 못하면 그때는 나와 결혼합시다. 어때요?

小野:今天在朋友的婚礼上接到花束了。
民秀:男朋友也没有就接到花束了?
小野:怎么了?不能接吗?
民秀:听说接到花束6个月以内不结婚的话,以后结婚就会很困难。
小野:不要说那种话,不是说“一语成谶”嘛,我以后真的结不了婚的话民秀你要负责任噢。
民秀:哈哈哈,好,我负责。直到30岁你都没有结婚的话,那时再跟我结婚吧。怎么样?

讲解:

这个俗语的意思是“说出来的话会变成种子”,意思就是你说出来的话可能以后会成祸害,所以说话要小心。


 点击查看更多【生动的韩国俗语】系列>>

你学会这个俗语了吗?试着用它来造个句子吧^^

[本文为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处:沪江韩语]