学习完首尔大学韩国语第一册》》第二册》》以后,我们继续来学习第三册的内容。第三册主要还是以对话为主,在对话中加入了更多生活、文化方面的内容。

6과   하숙 생활에 적응할 수 있을지 걱정이에요
다나카: 안녕하세요? 아주머니. 방을 한 번 더 보려고 왔는데
          그 방이 아직도 비어 있습니까?
아주머니: 그럼요. 어서 들어와요. 아직 마음에 드는 방을 못 구한 갓 같군요.
             그런데 하숙 생활을 해 본 적이 있나요?
다나카: 없습니다. 더구나 한국에 온 지 얼마 안 돼서 하숙 생활 에 적응할 수
           있을지 걱정이에요.
아주머니: 걱정하지 말아요. 우리 집에 외국 학생이 보통 세 명 정도 있는데
             다 잘 지내고 있어요.
다나카: 그런데 식사는 어떻게 됩니까?
아주머니: 아침, 저녁만 줘요. 그건 어디나 다 마찬가지일 거예요.
다나카: 전기 요금도 하숙비에 포함됩니까?
아주머니: 물론이지요. 그런데 전기를 너무 많이 쓰면 곤란해요.
다나카: 잘 알았습니다. 생각해 보고 연락 드리겠습니다.

6课 担心不能适应寄宿生活
田中:您好?大婶。我想再来看一次那个房间,那房间还空着吧?
大婶:当然了。快进来吧。好像还没找到满意的房子啊。
         但是你过过寄宿生活吗?
田中:没有。而且我来韩国还没多久,担心能不能适应寄宿生活呢。
大婶:别担心。我们家一般有3名外国学生,都过得很好。
田中:但是吃饭怎么办呢?
大婶:只提供早晚饭。这点哪里都一样。
田中:电费要包含在寄宿费里吗?
大婶:当然了。但是电费用太多的话也不太好。
田中:知道了。我再考虑一下后和您联系。

相关单词:
적응하다:适应
걱정:担心
비다:
마음에 들다:满意
마찬가지다:差不多
전기 요금:电费
곤란하다:为难