9月韩国语等级考试(TOPIK)的备考开始倒计时了,想在硕果累累的金秋收获最有含金量的TOPIK高级证书?让我们趁这个热情的暑假,每天坚持啃一点语法,笑傲TOPIK考场!

今天介绍表示对立-转折的连接词尾-고도-(으)나마

1.-고도
基本意义:用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示后半句与前半句内容相对立,或表示与前半句内容不同,进行补述。相当于汉语中的“但”、“却”
그 아이는 넘어지고도 울지 않았다.
那个孩子摔倒了,但却没哭。
철수는 대학에 붙고도 기뻐하지 않아요.
哲洙考上了大学,但却不高兴。
대학까지 졸업을 하고도 집에서 빈둥 놀고 있어요.
连大学都毕业了,却在家里游手好闲。
 
补充深化
-고도不能用于过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。 
그는 실수를 하고도 사과하지 않았어요.(O)
그는 실수했고도 사과하지 않았어요.(X)
그는 떠나고도 연락하지 않을 거예요.(O)
그는 떠나겠고도 연락하지 않을 거예요. (X)
 
 
2.-(으)나마
基本意义:用于动词词干、形容词词干后,表示转折。即虽然前面的条件不是很充分,但也要将就。
반찬은 보잘 것 없으나마 많이 드세요.
虽然没什么可吃的,但还请多吃点儿。
가지는 못하나마 편지는 자주 쓸게.
虽然不能去,但我会经常写信。
키는 작으나마 농구는 매우 잘합니다.
虽然个子矮,但篮球打得非常好。