一点水滴虽小,可以折射太阳灿烂的光辉,一朵浪花虽小,可以蕴涵大海的浩瀚。微者不微,不可轻视。

다윗 왕과 거미
大卫国王和蜘蛛

옛날에 다윗이라는 왕이 있었어요.
以前有个叫大卫的国王。

다윗 왕은 거미를 아주 싫어해서 늘 이렇게 말했어요.“거미는 아무 데나 집을 짓는 더럽고 쓸모없는 놈이야.”
大卫国王非常讨厌蜘蛛,常说:“蜘蛛无论在哪都能建巢,真是个又脏又没用的家伙。”

그러던 어느 해, 이웃 나라와 전쟁이 벌어졌어요.
有一年,大卫国王和邻国发生了战争。

다윗 왕은 용감히 싸웠지만 부하들을 잃고 적군에게 쫓기는 신세가 되었지요. 도망을 가던 다윗 왕은 작은 동굴을 발견하고 얼른 들어가 몸을 숨겼어요.
大卫国王作战很勇敢,但他还是失去了部下们,落到了被人到处追赶的地步。逃亡过程中,大卫国王发现了个小山洞,马上进去藏在了里面。

그런데 어디서 나타났는지 거미 한 마리가 동굴 입구에 거미줄을 치기 시작했어요.
但不知从哪儿出来一只蜘蛛,开始在洞口织网。

얼마가 지났을까, 적군 병사들이 동굴 근처까지 쫓아왔어요.“어디에 숨었을까? 멀리 가진 못했을 거야.”
不知过了多久,敌军的士兵们追到了山洞附近。“藏到哪了呢?应该走不远的。”

적의 목소리가 들리자 다윗 왕은 가슴이 조마조마했어요.
听到声音,大卫国王心里忐忑不安。

적군 병사 하나가 동굴로 가까이 다가오며 말했어요.“아무래도 이 안에 숨었을 것 같지 않나?”
一个敌军士兵向山洞走来说到:“再怎么看好像也不会藏在这里面。”

다윗 왕은 이제 꼼짝없이 죽게 되었다고 생각했지요.
大卫国王一动也不动,觉得自己死期就要到了。

그런데 다른 병사가 동굴 입구에 쳐진 거미줄을 가리키며 말했어요.“이걸 보게. 누군가 안에 들어갔다면 거미줄이 그대로 있을 리가 없이. 빨리 다른 곳을 찾아보세.”
“看看这个吧。要是有人进去了,蜘蛛网不可能这么完好无损。快点到别的地方找找吧。”

적군들의 발자국 소리가 동굴에서 멀어져 갔어요.
敌军的脚步声渐渐远去了。

평소 하찮게 여기던 거미 덕분에 목숨을 구한 다윗 왕은 그 이후로 아무리 작은 것이라도 소중히 여기게 되었어요.
此刻多亏了平时觉得毫无价值的蜘蛛,大卫国王得救了。从那以后他认为:即使是再小的东西,在某一刻也会起到非常重要的作用。

词汇:

더럽다: 肮脏的
발자국: 脚步
하찮다: 轻微的,琐屑的
여기다: 认为