성숙 외모 여자 스타 1위에 다비치의 강민경이 꼽혔다.

姜敏京“荣获”成熟外表女明星1号。


커뮤니티 포털사이트 ‘디시인사이드'는 지난 5일~12일까지 “실제 나이보다 성숙해 보이는 여자 연예인은?”이라는 주제로 실시한 설문조사에서 강민경이 1위를 차지했다고 밝혔다.

据某网络5日~12日就“比实际年龄看似成熟的女星是?”做了调查,姜敏京荣获了第一。

총 6125표 중 1009표(16.5%)를 얻은 강민경은 1990년생으로 올해 나이 22살이다. 데뷔 당시부터 큰 키덕에 성숙 외모 여자 스타로 꼽히던 강민경은 최근 미니홈피나 트위터에 발랄하고 귀여운 모습을 선보이며 깜찍한 모습을 드러내고 있다.

共6125票中得到1009票(16.5%)的姜敏京出生于1990年,今年22岁。出道时因高个子被称为成熟女星的她,最近在赛我推特展现了活泼且可爱的一面。

2위는 그룹 포미닛의 현아로 859표(14%)를 얻었다. 현아는 올해 스무살로 데뷔 당시부터 성인 연예인들을 능가하는 카리스마와 섹시한 댄스로 성숙한 이미지를 줬다.

第二是4minute的泫雅,得到了859票。泫雅今年20岁,出到当时就以超越成人艺人的气势和sexy dance给人们留下了成熟的印象。


3위에는 575표(9.4%)로 그룹 2NE1의 리더 CL이 뽑혔다. 1991년생으로 21살인 CL은 카리스마있는 무대 매너로 또래 연예인보다 성숙해 보인다는 평가를 받아왔다.

以575票(9.4%)获得第三的是2NE1的CL。出生于1991年,今年21岁的CL以有charisma的台风儿得到了比同龄艺人成熟的评价。


이 외에 그룹 에프엑스의 크리스탈과 배우 신세경, 임수향이 뒤를 이었다.

此外f(x)的Crystal、申世京、林秀香也进入了榜单。

Crystal

申世京

林秀香