인어공주
人鱼公主

깊은 바닷 속 왕궁에 인어공주가 살았어요.인어공주가 아름다운 목소리로 노래를 부르면, 모두가 부러워했어요.
在深海的王宫里住着人鱼公主。当人鱼公主用她那美妙的嗓音唱歌的时候,所有的人都非常羡慕。

그러나 인어공주는 바깥 세상에 가 보고 싶었어요.'아름다운 새 소리가 듣고 싶답니다.'
可是,人鱼公主很想去看看外面的世界。“我想听美妙的鸟叫声。”

왕이 약속했어요. "오호, 네가 열 다섯살이 되면, 바다 위 세상을 구경 하거라."
于是,王承诺公主道:“哦,等到你十五岁时,就让你去看看大海上面的世界。”

"아이 좋아라!"
“啊,太好啦!”

드디어 인어공주는 열 다섯살 생일날이 되었어요.인어공주는 바다 위에 나갔어요.
终于,人鱼公主十五岁的生日到了。人鱼公主浮出了海面。

공주는 멋있는 배를 보았어요.그리고 배 위에 서있는 멋있는 왕자님도 보았어요. 공주는 한 눈에 왕자님에게 반했어요.
公主看到一艘很漂亮的船,还有站在船上的英俊的王子。公主一眼就被王子迷住了。

그러나 번개와 천둥이 치자, 배가 기울어졌어요.왕자님은 중심을 잃고 바다 깊숙히 빠졌어요.
这时雷电交加,船开始倾斜。王子失去重心,深深地扎进大海里。

"어! 왕자님이 물에 빠지셨네. 얼른 구해야지."
啊!王子掉进水里了。我要赶快去救他。”

공주는 왕자님을 구해 모래밭에 뉘였어요.밤새도록 왕자님을 간호했어요.
公主救起了王子,让他平躺在沙滩上,并且整晚照料着他。

왕자님이 눈을 떴을 때, 인어공주는 몸을 피했어요.신의 꼬리를 보고 놀랄 것 같아 피했어요.
当王子睁开眼睛时,人鱼公主躲进了水里。因为怕看到自己的尾巴会吓坏王子,所以躲开了。

그 때 바다 구경나온 이웃나라 공주님이 왕자님을 발견했어요.
这时邻国的一位公主出海游玩,发现了王子。

공주님는 매일 밤 바닷가에 나와서 서 있는 왕자님을 멀리서 보았어요.공주는 너무 슬펐어요.사람이 되어 왕자님 곁에 있고 싶어졌어요.
人鱼公主每晚都远远地望着站在海边的王子。她非常伤心,很想变成人留在王子身边。

어공주는 마녀에게 부탁했어요.
于是,人鱼公主向魔女求助。

"그래. 사람으로 만들어 주지.대신, 네 아름다운 목소리는 내게 다오.왕자가 다른 사람과 결혼하면 넌 물거품이 된단다. 네가 꼭 왕자님과 결혼해야 한단다."
“好吧。我会把你变成人。不过要把你美妙的声音给我。如果王子跟别人结婚的话,你将变成泡沫。所以你一定要跟王子结婚。”

인어공주는 모래밭에서 마녀가 준 약을 먹었어요. 그러자 커다란 아픔이 오더니 곧 사람이 되었어요.
人鱼公主在沙滩上吃了魔女给她的药。随着一阵剧烈的疼痛,她立刻变成了人。

그 때 바닷가로 산보 나온 왕자님이 공주를 발견했어요.왕자님은 벙어리가 된 인어공주를 궁으로 데려갔어요.어리가 되었지만, 공주는 왕자님의 곁에 살게 되어 행복했어요.
这时,到海边来散步的王子发现了人鱼公主。于是王子把成了哑巴的人鱼公主带回了王宫。虽然成了哑巴,但是因为能生活在王子的身边,人鱼公主觉得很幸福。

왕자님은 이웃나라 공주와 결혼하게 되었어요. "내 목숨을 구해준 그 공주와 결혼하기로 했어요."
王子要跟邻国公主结婚了。 “我要跟救过我性命的公主结婚。”

'당신의 목숨은 제가 구했어요.'그러나 목소리가 나오질 않았어요.
“您的性命是我救的啊。”可是,人鱼公主什么声音也发不出来。

밤에 인어공주의 언니들이 바다 위에 나타났어요. 인어공주에게 칼을 주며 말했어요. "이 칼로 왕자를 찌르면, 넌 다시 인어가 될 수 있어. 안 그러면, 넌 물거품이 될 거야."
到了晚上,人鱼公主的姐姐们出现在海面上,给了人鱼公主一把刀,对她说:“只要将这把刀刺入王子的身体,你就能变回人鱼。不然你将会变成泡沫。”

결혼식날 밤 인어공주는 칼로 잠든 왕자님을 찌르러 다가갔어요.
在结婚典礼的那天晚上,人鱼公主一步步地靠近睡着的王子,想用刀刺他。

그러나 사랑하는 왕자님을 죽일 수가 없었어요.'차라리 내가 물거품이 되고 말테야.'
可是无论如何她也没办法杀死自已深爱着的王子。 “干脆我变成泡沫吧。”

날이 밝자 인어공주는 물거품이 되어 하늘나라로 올라갔어요.
天一亮,人鱼公主就变成了泡沫飘向了天国。
 

词汇:

한 눈에 반하다 
벙어리 
물거품 
一见钟情
哑巴
水泡