韩语每日一句:我是这儿的常客,便宜点儿
作者:茳芏
来源:沪江论坛
2011-05-16 11:37
今日内容:
저 여기 단골인데 좀 싸게 해 주세요.
译文:
我是这儿的常客,便宜点儿.
解释:
단골 常客
싸다 便宜
아/어/여+주세요 请(给我)做某事。
'단골손님'을 나타내는 단어들은 常客 외에도 老主顾,回头客,熟客 등이 있습니다.一点儿은 '조금,약간'이라는 뜻으로 형용사 뒤에 쓰여서 '정도의 경미함'을 나타냅니다.활용해보면,早点儿来는 '조금 일찍 오다',大一点儿的帽子는 '조금 큰 모자'라는 뜻을 나타냅니다.또한 一点儿은 명사를 수식해 주는 양사로 쓰이기도 합니다.이때도 역시 '양의 적음'을 나타냅니다.예를 들면, 一点儿饭는 '약간의 밥', 一点儿东西은 '약간의 물건'이라는 뜻이 됩니다.