还记得曾经红极一时的可爱淘的小说《那小子真帅》吗?由小说改编宋承宪和郑多彬主演的电影当年也是非常的火爆呢!一起来重温这部经典的电影学习其中的台词吧!

그놈은 멋있었다 那小子真帅

예원:여보세요.
은성:죽을래?
예원:예?
은성:너 깡 정말 세다.
예원:예?저기..전화 잘못 거신..
은성:야!너 뭐 되냐?
예원:누구신데요?
은성:나?지은성.
예원:지은성?근데 왜?
은성:근데?나 지은성이라고..상고 지은성..
예원:뭐 어쩌라고..
은성:너 지금 장난하냐?
예원:야..짜증나,끊어.
경원:야,누군데?
예원:아..몰라..미친 놈..지가 이러는데..나 지은성입니다.
경원:지..은..성…아!상고 지은성?
예원:알어?
경원:알지..상고 짱!동네 남자애들 중에서 걔한테 안 맞아본 애들이 없는데.
예원:정말?
경원:근데 걔가 너한테 전화를 왜 해? 

单词学习:

근데:그런데的缩写,可是、但是
장난하다:玩耍、闹着玩
짜증:怒气、肝火
끊다:弄断、断绝
놈:家伙
짱:牛、厉害
동네:小区
깡:不服输的劲、绝强劲
세더:猛、硬

语法学习:

1.(으)ㄹ래:终结词尾,即可用于疑问也可用于陈述,表示意图

2.(으)ㄴ/는데요: 终结词尾,表示略带惊讶或感叹的意思,有点类似独白,也隐约含有征求别人意见或要求对方表态的意思

3.냐:终结词尾,表疑问

>>戳我查看更多“听韩剧学韩语”系列