轰轰烈烈的JYJ与SM解约一案又有了新的进展。近日,法院再次下达判决:SM若妨碍JYJ的活动,每次要赔偿2千万韩币。没有了SM的干涉,让我们期待JYJ今后的活跃吧!

법원이 SM엔터테인먼트에 대해 JYJ의 활동을 방해할 경우 회당 2000만원을 지급하라고 결정했다.
法院下达判决,如果SM娱乐公司妨碍JYJ组合的活动,每次需支付2000万韩元。

서울중앙지방법원은 "SM이 JYJ의 연예 활동을 방해해서는 안되고, 이를 위반하는 경우에는 위반행위 1회당 2000만원을 지급하라'는 내용의 간접강제명령을 내렸다.
首尔中央地方法院下达了间接强制命令,表示“SM不能妨碍JYJ组合的活动,如违反这条规定,每次需支付2000万韩元”。

법원은 결정문에서 '2009년 10월 27일 전속 계약의 효력을 정지하는 내용의 가처분 결정을 내렸음에도, SM이 2009년 11월 2일 전속 계약을 따라야 한다는 기자회견을 진행한 부분과 2010년 10월 2일에 워너뮤직 코리아에 내용 증명을 보내 JYJ의 월드 와이드 음반 제작,유통을 중지할 것을 요구한 사실 등에 비추어 볼 때 JYJ의 연예활동을 방해 할 개연성이 인정 되므로 간접강제명령을 내린다'고 설명했다.
法院对于这一决定解释称,“2009年10月27日法院曾下达过判处专属合同无效的临时判决,但SM仍在2009年11月2日召开记者会表示将按照专属合同办事,并在2010年10月2日向韩国华纳唱片(Waner Music Korea)发出证明,要求停止制作和发行JYJ的全球(world wide)唱片等,妨碍了JYJ的演艺活动,因此法院下达了此次间接强制命令”。

相关单词:

법원 法院
SM엔터테인먼트 SM娱乐公司
방해 妨碍
지급하다 支付
위반하다 违反
계약 合同
간접강제명령 间接强制命令