1. 이슬아 - 심신 단련
1、李瑟儿——《修炼身心》

이슬아 작가가 운영하는 헤엄 출판사에서 3권의 책이 한꺼번에 출간이 되었습니다. 그중에도 <심신단련>은 2019년 일간 이슬아 시즌 2에 연재된 산문을 원고로 만들어 다듬어진 책이라고 하는데요. 이 책의 주요 키워드는 <일, 집, 돈, 우정, 요령, 운동, 반복>이라고 합니다.
作家李瑟儿创办的hey-uhm出版社一次性出版三本书,其中《修炼身心》是由2019年日刊《李瑟儿2》中的连载散文修订而成。该书主要关键词是《工作、房子、金钱、友情、要领、运动、反复》。

이슬아 작가님은 그 누구도 넘보지 못하는 아이덴티티가 강한 문체를 가지고 있어 많은 분들에게 사랑을 받고 있는데요.
李瑟儿那种任何人都无法超越的强劲文风受到了很多人的喜爱。

일간 이슬아를 구독하신 독자분 뿐만 아니라 이슬아라는 작가가 궁금한 분들에게 정말 제격인 책이 아닐까 싶습니다.
不论是订阅日刊《李瑟儿》的读者,还是好奇李瑟儿作家的人,都推荐读一读这本书。

개인적으로 표지가 너무 예쁜 것 같고 카페에서 커피 한 잔 하며 읽고 싶은 책이라 선정을 하게 되었네요.
小编个人觉得封面很漂亮,想在咖啡厅边喝咖啡边读,所以选了这本书。

이 책은 출간되자마자 알라딘과 예스24에서 저력을 보이고 있다고 합니다. 심신단련 이외에도 다른 2권이 있으니 한 번 살펴보시면 좋을 것 같네요.
这本书一出版就在阿拉丁和YES24两大平台展现出了潜力。除了《修炼身心》之外,还有两本也值得一看。

2. 박연준 - 인생은 이상하게 흐른다
2、朴延俊——《奇怪的人生轨迹》

박연준 시인이 적은 산문집 <인생은 이상하게 흐른다>는 인생을 살아가며 느꼈던 인생의 기묘함과 오묘함이 담긴 책인데요.
诗人朴延俊的散文集《奇怪的人生轨迹》讲述了人生的奇妙和奥妙。

첫 산문집 <<소란>>을 좋아하는 독자님이라면 분명 재밌게 읽을 수 있는 산문집이 아닐까 싶습니다.
如果你喜欢朴延俊的第一本散文集《骚乱》,那么这本书你肯定也会觉得很有趣。

박연준 시인은 다정함의 자세를 유지한 채 때로는 위트있고 유머스러운 필체로 독자들에게 인생에 대한 이야기를 전하는데요.
朴延俊以一种亲切的姿态向读者讲述人生的故事,时不时还带着点幽默风趣。

일상에서 일어난 여러 헤프닝이 담겨있어 꼭 작가가 나에게 재밌는 이야기를 들려주는 듯한 느낌을 받을 수 있는 책입니다.
这本书讲述了很多日常故事,给人一种作者给我讲有趣故事的感觉。

3. 신하영 - 사랑은 하지 않고 있습니다
3、申河英——《不爱》

신하영 작가의 두번째 에세이인 <사랑은 하고 있지 않습니다>는 잔나비 앨범 커버를 작업한 콰야 작가님이 표지에 참여하면서 많은 관심을 받았는데요. "사랑은 하지 않고 있습니다." 라고 말하는 제목은 책을 읽어보면 반어법이라는 걸 인지할 수 있습니다. (그것도 하나의 재미요소죠..!)
申河英的第二篇随笔《不爱》封面由Jannabi专辑封面设计师Qwaya参与制作,引发大量关注。看这本书的标题就能知道这是用了反语法(这也是一个非常有趣的点..!)

누구보다 따뜻하고 다정한 문체로 사랑과 이별, 인생과 관계를 나열하는 신하영 작가님의 이야기는 남녀노소 누구나 공감하고 고개를 끄덕일 수 있는 힘을 가지고 있습니다. 
申河英用最温暖、亲切的文风讲述爱情、离别、人生和关系的故事,他的文字无论男女老少都能产生共鸣。

<<보통>>이라는 키워드를 내세우는 이 책은 보편적인 삶을 살아왔다면 나의 이야기가 아닌가 싶을 정도로 우리의 이야기를 담고 있습니다. 
这本书以<<一般>>为关键词,讲述着普通人的故事。

너무나 예쁜 표지에 사랑스러운 이야기들이 담겨있는 이 책도 추운 겨울에 추천해드리고 싶은 책입니다. 
不仅故事动人,封面也很漂亮,非常适合在寒冬读。

크리스마스 선물로도 정말 좋을 것 같네요. 
当作圣诞礼物也非常不错。

今日词汇:

일간【名词】日刊 ,每日刊行

아이덴티티(identity)【名词】同一性 ,一致

문체【名词】风格 ,文体

표지【名词】封面 ,封皮

저력【名词】潜力 ,底气

오묘하다【形容词】奥妙 ,深奥微妙

위트(wit)【名词】机智 ,才智

句型语法:

-다면

对发生可能性很小的事情的假定、希望、期盼。

1.对不确定事情的假定:不用于一般性的、普遍性的事情。

복권에 당첨된다면 차를 사겠어요.
中了彩票就买车。

회사에서 승진한다면 한턱낼게요.
在公司升职的话就请客。

책을 다 읽는다면 좀 빌려 주세요.
书全读完的话请借给我。

2.希望、期盼:“-다면 좋겠다”比“-면 좋겠다”实现的可能性更小。

ㄱ:自己的希望

이번 방학 때 여행간다면 좋겠어요.
这次放假能去旅行就好了。

내년에 취직한다면 좋겠어.
明年能工作就好了。

ㄴ:希望别人做的事情:与实现的可能性无关,常常以“다면 좋겠다”的形式出现。其理由是比起“-(으)면좋겠다”来“-(으)다면 좋겠다”更能使听者不产生过分的负担而委婉地表达出说话者的意思和想法。

자주 연락해 주신다면 좋겠습니다.
最好能经常联系。

음식을 남기지 않고 다 드신다면 좋겠어요.
食品不要剩下全吃掉最好。

친구와 사이좋게 지낸다면 좋겠군요.
能和朋友处好关系最好。

相关阅读:

【有声】2024年是什么生肖年呢?

【有声】韩国语法学习:-(으)ㄹ 줄 몰랐다

【有声】부르다的被动形态到底是什么?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载