가스라이팅 뜻
煤气灯效应含义

가스라이팅은 어떤 사람의 심리상태를 교묘하게 조작하여 그 사람이 자기 자신에 대해 불신하게 하고 가해한 사람에게 지나치게 의존하게 만드는 심리적 학대를 말하며 심리적 지배라고도 합니다. 가스라이팅 1938년 연극 '가스등' 연극에서 유래한 용어로 현실인지 능력을 잃고 가해자에게 의존하게 만듭니다. 가스라이팅 피해자는 자존감이 낮아지고 정신적으로 불안과 우울을 겪을 가능성이 높습니다. 가스라이팅은 주로 가족, 연인, 친구, 직장 동료 등 친밀하고 자주 만나는 사이에서 발생하는 경우가 많으며 먼저 피해자와 밀접한 관계를 형성한 뒤 피해자의 기억을 왜곡하고 주변 사람들로부터 고립시키는 단계로 이어집니다. 은연중이 일어나기 때문에 관계가 진행 중일 때는 느끼지 못하는 경우가 많습니다.
煤气灯效应指巧妙地操纵他人的心理状态,使其开始自我怀疑,并且过分依赖施虐者,是对受害者施加的情感虐待,是一种心理操控手段。该词来源于1938年的话剧《煤气灯》,受害者会出现认知失调,依赖施虐者的情况。并且很有可能逐渐丧失自尊,感到不安和忧郁。大部分煤气灯效应发生在家人、恋人、朋友、同事等亲密关系中。施虐者先与受害者建立亲密关系,再歪曲受害者的记忆,使其远离朋友亲人,逐渐被孤立。因为这些都是潜移默化发生的,所以当受害者处于这段关系中时经常感觉不到。

가스라이팅 화법
煤气灯效应做法

일상생활 속에서 흔히 들을 수 있는 가스라이팅 화법은 먼저 친밀한 관계를 형성한 후 사적인 대화로 깊은 관계를 만든 다음 시작됩니다. "나니까 너 얘기 들어주는 거야, 얘기해 봐", "오늘 뭐 했는지 말해"라고 하며 상대가 한 실수에는 굉장히 화를 내며 돌변합니다. 마치 피해자가 문제가 많은 사람처럼 느끼게 만들어 자기 자신에 대한 불확실성과 "내가 잘하고 있나?" 의심이 쌓이게 합니다. 그리고 가해자에게 "내가 잘하고 있는 거 맞겠지?"라며 끊임없이 물어보고 가해자의 판단을 듣습니다. "내가 널 위해서 말하는데", "넌 너무 예민해", "내가 아니면 이렇게 너한테 잘해줄 사람 없어', "너는 왜 똑같은 실수를 반복하니?", ''나니까 이렇게 해주는 거야", "내가 널 제일 잘 알지" 등 가해자는 피해자를 위한다고 끊임없이 말하며 주변 대인관계를 다 끊어 놓고 피해자를 점점 고립시켜 점점 더 가해자에게 의존하게 만듭니다.
生活中最常见的煤气灯效应做法是先形成亲密关系,通过对话建立更加深层次的关系。然后会跟受害者说“只有我才会听你说的话,说说看”、“说下今天都干了啥”,并且突然转变态度,还会因为受害者的失误而发非常大的火。从而让受害者觉得自己是个非常有问题的人,对自己失去信心,开始怀疑自己做的是否不好。然后受害者就会不断地问施虐者:“我现在做的是对的吧?”,询问施虐者的意见。施虐者会说“我都是为你好才说的”、“你太敏感了”、“像我对你这么好的人没有了”、“你怎么总犯一样的错误”、“也就我才会这么帮你了”、“我最懂你了”等等,不断地给受害者洗脑,说自己做的一切都是为了受害者,让受害者切断与周围的人际关系,逐渐被孤立,越来越依赖施虐者。

가스라이팅 예시와 구별법
煤气灯效应例子&辨别方法

만약 상대방과 관계에서 자신이 무엇인지 명확하지는 않지만 죄책감을 느끼고 눈치를 보고 있다고 느낀다면 가스라이팅 피해자일 가능성이 높습니다. 가스라이팅 가해자의 공통점은 자기중심적인 생각이 강하고 반사회인격을 가진 사람이 많다는 것입니다. 가스라이팅 가해자는 자기가 제일 힘들다고 주위 사람들에게 이야기하기 때문에 배려심이 많은 사람은 저 불쌍하다는 마음으로 챙겨주어야 할 것 같은 생각 때문에 피해자는 쉽게 떠나지 못합니다. 만약 자신의 생각과 의견을 말했을 때 "그거 아니야", "네 생각이 틀렸어"라고 말하는 사람이 있다면 한 번 의심을 해볼 필요가 있습니다. 자신이 가스라이팅을 당하고 있는지 쉽게 체크해 보는 방법은 먼저 "나의 기존 인간관계가 멀어지거나 단절되지 않고 잘 유지되고 있는가?", "상대와 같이 있을 때 미안한 마음이 계속 드는가?", "혼자 아무것도 하지 못하는가?", "상대에게 의사결정을 계속 물어보는가?"를 잘 살펴보면 됩니다. 
在与对方的关系中,不明确自己是什么角色,但却会感到内疚、看对方眼色的话,那你很有可能是煤气灯效应受害者。施虐者的共同点是,非常以自我为中心,且大部分人是反社会型人格。施虐者经常跟别人说自己是最累的,善良的人听到以后就会觉得这个人很可怜,会想要照顾他,如此一来受害者就没法轻易脱身。在你表达自己的想法和意见的时候,有人会跟你说“不是”、“你的想法是错误的”,你就要小心了。一个简单的方法可以帮助你判断自己是否被操控了。你想想看自己是否存在这些问题,“我是否在和身边的人慢慢疏远甚至是断绝关系”、“和对方在一起的时候,我是不是总是觉得很对不起他”、“一个人的话是不是什么都做不了”、“一直在问对方的意见和判断”。

今日词汇:

교묘하다【形容词】巧妙的

은연중【名词】暗地里 ,私下

흔히【副词】常常 ,经常

돌변하다【自动词】突变 ,突然变化

끊임없이【副词】不断地

句型语法:

-게 하다

跟在动词和形容词后面,以"게 하다"形式在句子中使用,表示说话者指使听话者做某些事情或达到某种状态,相当于汉语的"让...做...".

선생님은 민호에게 숙제를 하게 했어요。
老师让民浩做作业。

삼춘은 민수에게 노래를 부르게 했어요.
叔叔让民秀唱歌。

이모는 예화에게 방청소를 하게 했어요.
姨让艺华打扫房间。

어머니는 아들에게 슈퍼에서 남새를 사오게 했어요.
妈妈让儿子去超市买来蔬菜。

아버지는 딸에게 백화점에서 디지털카메라를 사게 했어요.
爸爸让女儿去百货商店买了数码相机。

어른 앞에서는 언제나 몸가짐을 단정하게 해야 해요.
老人面前必须始终保持端正的态度。

相关阅读:

【有声】韩国7个可以看免费电子书的软件!

【有声】韩语初级口语:打招呼&道歉

【有声】韩国原版书籍推荐:《万寿菊心灵洗衣店》

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载