这几年的夏天一天比一天热,旅游城市处处饱满,唯一的乐趣只剩在家看电视剧啦!

今年暑期国剧市场那是相当精彩,现代剧有孟宴臣与宋焰的口碑冰火两重天出圈,引得路人粉丝大呼吃瓜吃爽;古装仙侠有长相思/长月烬明/玉骨遥/安乐传/莲花楼流量扎堆,敦煌飞天莫高美学中华元素享誉世界;谍战剧有潜行者又现谍影重重,你们去油的晓明哥回来了,新概念谍战神剧恐怕半路翻车?!

剧火人人爱,吃瓜控评与吐槽齐飞,各大剧集当然少不了热搜常驻。那么像“起猛了”、“入股不亏”、“嗑cp”、“意难平”等饭圈新用语,用韩语怎么说呢?韩语菌为大家准备了一份热词大合集,走过路过的伙伴们快快掏出小本本记起来啦!

 

1.起猛了

起猛了这个词最近频繁出现在各大热搜,大家看多了应该都不陌生。指的是某件事情出乎意外,发展趋势和想象的不一样,经常在明星营销反差感的词条中出现。比如什么“起猛了看见帕梅拉在练八段锦”啊,“起猛了以为杨洋王楚然官宣了”啊等等。

韩语菌在韩网一通搜索,大体上“起猛了”韩语里有两种说法:

 

1)起猛了=일어나다,直译

 #玉骨遥#起猛了,九嶷山少司命时影,下山回归自我啦!

#옥골요 #일어나다, 구의산소사명시영 하산하여 자아로 돌아온다!

 

2)起猛了=기세등등하다,来得及,气势汹汹的意思

起猛了,看到“弼马温”了🐒

기세등등해서 '필마온' 봤어요🐒

 

2.入股不亏

“入股不亏”,可能是今夏最常出现在热搜和评论区的四个字了!因为今年暑期档的老流量几乎人人翻车无一幸免,安乐传扑街,杨洋成毅口碑大下滑,反而火了一大批黑马、配角和新人演员,例如魏大勋、陈都灵、孙珍妮和罗云熙等等。新面孔引来了不少新粉丝和mmr(萌萌人,第一次追星的人)围观,问这支新股票值不值得入股,值不值得长追下去,有没有黑料八卦等等。

入股不亏在naverblog里有明确的说法,直译意译我们可以都学一下:

1)入股不亏的直译用韩语很简单,翻译为“주식 넣으면/투자하면 손해 안 본다

2)入股不亏如果用在粉丝之间,可以翻译为“일단 파보면/덕질해보면 실망 안 함(了解的话/追TA你不会失望)”

 

3.嗑CP

嗑CP这个说法大家都很熟悉,今年热播的《长相思》中正好出现夭玹/夭璟/夭柳三大cp争锋争宠的局面,《你是我的人间烟火》中兄妹骨科VS官配情侣两派分庭抗礼,“你嗑什么CP?”成为不少伙伴们茶余饭后的话题。什么?你问我嗑哪对?我哪对都不嗑!我爱学习学习爱我好吧(掏出课本

我们也可以单独学一下嗑和cp两个词的单独的用法:

cp是couple的缩写,cp=커플,男男cp=남남 커플,女女cp=여여커플

磕/嗑是支持/喜欢的意思,磕/嗑=밀다/지지하다

结论:嗑cp=이 커플 미는 사람

 

4.意难平

意难平大家都不陌生,这不仅是曾经一部出圈作品的ost,也是大家对“惋惜”、“可惜”、“心头白月光”的形容。前段时间韩语菌看到热搜齐刷刷的“TFBOYS粉丝意难平”,看到不少伙伴们的青春随十年之约成为回忆,不得不感慨长大真是一件残忍的事情啊~

你说他幼稚、自私、理想主义者,从来都不后悔跟他分手,有那么意难平吗?
넌 그가 유치하고 이기적이고 이상주의자라고 말하면서 헤어진걸 한번도 후회한적이 없다고 했는데 그렇게 내려놓기가 어려운거야 ?

意难平出自宋代诗歌,意思是心中留有迷恋,还有心意未了的意思。

내려놓을 수 없고 미련이 남은 마음을 뜻하는 단어예요

송나라 시대 시에서 나온 말이었는데 어느새 인터넷 유행어로 '미련이 남다'라는 뜻으로 쓰이고 있어요

 

此外,还为大家整理了一些其他饭圈用语,大家可以一起学习:

照骗
셀기꾼

口罩骗子 
마기꾼

万能艺人、全能艺人
만능 엔터테이너

职业倦怠症
직업 권태증

怒中火烧
분노가 울컥울컥 치미다

爆红
인기 폭발

掰头
배틀

本命、大本命
본진

毒唯
악개

墙头草
철새