김윤진, 마동석, 윤여정, 이정재... 미국 드라마와 영화를 통해 할리우드로 진출한 한국 배우들이다.
金允珍、马东锡、尹汝贞、李政宰... 这些演员都是通过美国电视剧电影进军好莱坞的韩国演员。 

모두 국내에서 크게 인기를 얻은 뒤 그 인지도를 바탕으로 미국 대형 에이전시 등의 도움을 얻어 해외에서 어렵게 '일자리'를 얻었다.
他们都是在韩国大受欢迎,知名度提升后,才在美国大型经济公司的帮助下,在国外艰难找到了“工作”。 

요즘 해외 진출 양상은 이전과 180도 달라졌다. 
但最近韩国演员进军海外市场的情况却完全不同了。

국내 대중에게도 얼굴이 낯선 한국 20대 연예인들이 넷플릭스 등 글로벌 온라인동영상서비스(OTT) 플랫폼들이 기획한 해외 오리지널 작품에서 줄줄이 주연을 꿰차고 있다.
一些还未在韩国出名的20代演员们,接连在网飞等在线视频服务平台(OTT)企划的海外原创剧集中担任主演。

최민영(21)은 넷플릭스 미국 오리지널 '엑스오, 키티'에서 한국 고등학생 대(Dae) 역을 맡아 드라마가 영어권 주간 톱3(5월 15일~6월 4일)에 머물며 화제를 모으는 데 불쏘시개 역할을 했고,
崔敏英(21岁)在网飞美国原创电视剧《XO, Kitty》中饰演韩国高中生(Dae)一角,此剧收视率连续保持在英语圈前三名(5月15日~6月4日),引发大家关注。

애플TV플러스의 '파친코' 시리즈에서 김민하(28)는 일제강점기 한국 여성 선자를 연기해 각국 이민사회에 반향을 낳았다. 
在Apple Tv plus《Pachinko》中出演日占时期韩国女性善子的金敏荷(28岁),也在各移民社会中引发反响。

김우진(26)·윤재찬(24)·그룹 뉴키드의 이민욱 진권(22)은 워너브라더스 OTT인 HBO맥스 드라마 '옷장 너머로'로 7월 남미 시장 진출을 앞두고 있다.
此外,金宇振(26岁)、尹在灿(24岁)、组合Newkidd成员李敏旭、真权(22岁)将出演HBO Max电视剧《越过衣橱》,于7月进军南美市场。

굴지의 글로벌 OTT들이 한국 신인 양성의 요람이 된 것이다. 
由此可见,本就稀少的国际OTT平台已经成为了培养韩国新人演员的摇篮。

한국 드라마와 영화에서 주인공을 맡은 적이 단 한 번도 없는 신예들이 글로벌 OTT 드라마에 출연해 화제를 모은 뒤 되레 한국에 역수입된 새 '할리우드 키드'의 등장이다.
这些从未在韩国电视剧和电影中担任主人公的新锐演员们,在出演全球OTT电视剧而成为话题后,被称为韩国出口的“好莱坞儿童”。

이런 변화는 한국 연예인을 앞세워 한류에 친숙한 해외 구독자를 포섭하려는 글로벌 OTT의 전략과 이민 사회 성장으로 높아진 문화 다양성 요구가 맞물린 결과다. 
这种变化是全球OTT平台以韩国艺人为先导,以拉拢熟悉韩流的海外订阅者为战略,聚焦于移民社会的发展拉动对文化多样性要求这一趋势。

식민지 경험과 고도성장, 계층 갈등 등 응축된 한국의 근현대사를 바탕으로 한 '한국 이야기'는 전 세계인이 공감할 수 있는 보편적 이야기로 급부상했다.
以殖民地历史、高速发展、阶层矛盾等要素凝聚的韩国近现代史为基础,“韩国故事”已经具备普遍性,迅速使全世界人产生共鸣

韩流的带动效应

그룹 방탄소년단과 블랙핑크를 중심으로 한 K팝 열풍으로 K팝이나 한국 청년 문화를 소재로 한 드라마까지 해외에서 제작되면서 한국 Z세대 신예들에게 글로벌 OTT 플랫폼 진출의 문이 활짝 열리고 있는 것이다. 
凭借防弹少年团和BLACKPINK为中心的K-POP热潮,以K-POP,甚至韩国青少年文化为素材的电视剧开始在海外进行拍摄制作,全球OTT平台的大门已经对韩国Z世代新锐演员们敞开。 

한국에서 나고 자란 최민영과 김민하는 국내에 소속사도 없을 때 미국 진출에 성공했다. 
崔敏英和金敏荷都是在韩国出生长大,并且在没有韩国经纪公司的情况下成功进军美国的。

남의 도움 없이 직접 부딪히는 DIY(Do It Yourself) 정신이 도전의 원동력으로 작용한 것.
在没有他人帮助的情况下,直接挑战的DIY(Do It Yourself)精神作为动力鼓舞了他们。

최민영과 김민하는 오디션 공고를 보고 직접 지원했는데 적게는 두 번, 많게는 아홉 번까지 연기 및 케미스트리 오디션을 거쳐 주역을 따냈다. 
崔敏英和金敏荷在看到选秀公告后自己报名,经历了2~9次的选秀,最终获得主角。 

최민영은 오디션 공고에 첨부된 대본 파일을 내려받은 뒤 친구의 도움을 받아 2분 남짓의 연기 영상을 찍었다. 
当时,崔敏英下载了附加在选秀公告上的剧本文件,在朋友的帮助下拍摄了2分钟左右的演技视频。 

지원 이메일은 2021년 12월 31일 오후 10시쯤 마감 두 시간여를 코앞에 두고 보냈다.
在2021年12月31日晚10时的截止日期前两个多小时才进行了发送。 

최민영은 "언젠가 할리우드에 가보자'는 꿈을 갖고 있던 상황에서 미국 작품 오디션을 경험해 보자는 마음에서 도전했다"고 말했다.
崔敏英表示,“我怀着总有一天要去好莱坞看看的梦想,去体验一下,挑战了试镜”。

이들에게 해외 시장은 사실상 인기 위주로 주연 배우 캐스팅이 이뤄지는 한국보다 '기회의 땅'이다.
对他们来说,比起靠人气取胜来选角的韩国,海外市场更是“机会之地”。

최민영은 "공개 오디션을 진행하는 것 자체가 배우의 인지도를 1순위로 두고 캐스팅을 진행하지 않을 것 같았다"며
崔敏英说,“公开试镜本身就不会把演员的认知度放在第一位进行参考来选角”

"언어 또한 영어를 모국어 수준으로 하는 배우를 찾고 있지도 않았다"고 지원 계기를 들려줬다. 
“在语言方面,也没有要求演员的英语达到母语水平”

韩语影响力大增

글로벌 OTT들이 경쟁적으로 한국적 콘텐츠 기획에 나서면서 한국어는 예전과 달리 해외 진출의 걸림돌이 아니라 '무기'로 그 위상이 격상된 분위기다.
随着全球OTT平台竞相开始对韩国文化进行企划,韩语不再是进军海外的绊脚石,而是成为进军海外的优势“武器”。

'옷장 너머로'에서 K팝 아이돌 대호 역을 맡아 드라마 홍보 차 7월 브라질로 출국하는 진권은 "모든 대사를 한국어로 연기했다"며
在《越过衣橱》中饰演K-POP偶像大浩一角的陈权即将于7月前往巴西进行宣传,他说“剧中所有的台词都使用了韩国语”

"제작 초기부터 외국 제작진들이 한국적 요소가 들어가길 원해 대사 수정에도 참여했고 '실제 한국인이라면 이럴 것이다'란 의견을 내 그 부분이 대본에 반영되기도 했다"고 촬영 뒷얘기를 전했다. 
“从制作初期开始,外国制作组就希望能够加入韩国元素,带着‘如果是韩国人,会这样说’的想法参与了台词修改,会在台本中有所反映。”

다음 달 20일 공개될 '옷장 너머로'는 브라질의 평범한 10대 소녀가 옷장 속 신비로운 포털을 통해 K팝 그룹과 만나면서 펼쳐지는 이야기를 그린 로맨틱 판타지 드라마다.
将于下个月20日公开的《越过衣橱》是一部浪漫幻想剧,讲述巴西平凡的10代少女通过衣柜神秘的隧道与K-POP组合相遇而展开的故事。

미국 등 해외에서 현지 스튜디오와 한국 배우들의 다리 역할을 하고 있는 캐스팅 디렉터들에 따르면, 
在美国等地负责摄影和韩国演员选角的选角总监透露

불과 5~6년 전만 해도 대사의 50% 이상이 영어가 아닌 한국어로 된 이야기는 아예 투자를 받지 못하거나 '영어 비중을 더 높여라'는 주문을 받았지만 요즘엔 현장 분위기가 확 달라졌다. 
在5~6年前,有50%以上的台词是韩语而非英语的影视项目根本得不到投资,以及经常被要求提高英语的台词比重,但最近的市场形势则发生了翻天覆地的变化。

글로벌 OTT 플랫폼이 기획한 드라마에 출연한 A 배우는 "대본보다 촬영할 때 한국어 대사가 늘어났다"며
出演全球OTT平台企划电视剧的A演员表示,“拍摄时,实际使用的韩语台词比台本上呈现的,要多得多”

"'한국인 캐릭터나 대사를 굳이 영어로 바꾸지 않아도 된다'는 분위기였다"고 귀띔했다.
“因为是韩国人的角色,所以没必要一定说英语”。

그레이스 카오 예일대 사회학과 교수는 이메일을 통해 "한국인이 미국 드라마에서 개성과 역사가 뚜렷한 사람으로 묘사되는 건 아시아인들을 '모범적 소수자'로 바라보는 고정관념을 깬다는 점에서 의미가 깊다"고 진단했다.
耶鲁大学社会学系教授通过电子邮件表示,“韩国人在美剧中被塑造成个性历史鲜明的人物,打破了亚洲人的‘模范少数者’的观念,具有深远意义”。

今日单词:

꿰차다【动词】取得

불쏘시개【名词】引火柴

앞두다【动词】即将

맞물리다【动词】衔接

급부상하다【动词】跃升

원동력【名词】动力

코앞에 두다【词组】迫在眉睫

뒷얘기【名词】背后的故事

귀띔하다【动词】提醒

句型语法:

-ㄴ/는 다는

‘다고 하는’的缩略语

나는 학교가 금년에 하루 앞당겨 개학한 다는 확실한 소실을 들었다. 

我得到确实的消息说学校今年要提早一天开学。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载