오늘은 직장인들이 자주 사용하지만, 그만큼 헷갈리곤 하는 단어들에 대해 함께 알아볼 예정인데요.
今天我们来学习一些上班族们常用却容易用错的单词。

바로 보고서, 계약서 등 서류나 이메일 작성, 거래처와의 업무 논의 시 날짜를 나타낼 때 쓰는 한자어‘금일’, ‘익일’, ‘작일’, ‘명일’입니다!
它们就是无论写报告、合同、邮件,还是与合作方沟通时都需要用到的表示时间的汉字词——“今天”、“翌日”、“昨天”、“明天”!

한국어 어휘에는 고유어, 한자어, 외래어, 외국어가 있으며, 그중 한자어는 우리말의 절반 이상을 차지하고 일상생활에 널리 사용되고 있어요.
韩语词汇分为固有词、汉字词、外来语。其中,汉字词的数量占到了一半以上,在日常生活中被广泛使用。

오늘 금일, 익일, 작일, 명일과 같은 한자어의 뜻을 정확하게 살펴보면서 업무에 자주 쓰이는 용어를 바르게 사용하는 완벽한 직장인으로 거듭나볼까요? :)
今天我们来学习下“今天”、“翌日”、“昨天”、“明天”的含义,掌握它们的正确用法,做一个完美打工人怎么样呢?:)

금일(今日)

‘금일(今日)’은 한자 ‘今(이제 금)’과 ‘日(날 일)’을 합친 말입니다.
“금일(今日)”是由表示现在的今和白天的日组成。

1. 지금 지나가고 있는 이날
1、今天

2. 이제까지의 매우 짧은 동안
2、当今

-금일 중으로 회신 부탁드립니다.

-내부적으로 협의 후, 금일 오후 6시까지 전달드리겠습니다.

-해당 업무는 금일 진행 예정입니다.

-希望您今天能够给予回复。

-内部讨论后,将会在今天下午6点前回复。

-相关业务预计将于今天进行。

이렇게 ‘금일’은 지금 시간이 흐르고 있는 ‘오늘’을 지칭하는데요.
“금일”用来指代表示现在时间正在流逝的“오늘(今天)”。

‘금일’은 일상생활에서 많이 쓰이는 단어지만 간혹 금요일로 착각하고 사용하기 쉬우니 이번 기회에 꼭 기억해 주세요.
虽然日常生活中经常会用到“금일”,但有时候会误用作“금요일(周五)”,所以趁这次机会记住这个词。

익일(翌日)

‘익일(翌日)’은 한자 ‘翌(다음날 익)’과 ‘日(날 일)’을 합친 말로 한자의 뜻을 보면 대충 뜻을 짐작해볼 수 있는데요. 하지만, ‘익일’이 단순히 내일을 뜻하는 것이 아니라는 점을 주의해야 합니다! ‘익일’의 정확한 의미는‘어느 날 뒤에 오는 날’로, 다음날, 이튿날을 지칭하는데요. 쉽게 이해하실 수 있도록 자주 사용되는 예시와 함께 설명해드리겠습니다!
“익일(翌日)”是由表示下一天的翌和白天的日组成,从这两个汉字的意思也应该能猜出这个词的意思了。但是“익일”不仅只有明天的意思!它的正确释义是“某一天的后一天”,用于指代次日、第二天。为了方便大家理解,配合下面的例句一起来看!

-우체국 익일 배송
-邮局次日配送

일반적으로 익일 배송을 당일 배송으로 착각하는 경우가 많은데요. 익일 배송은 ‘주문 접수한 날의 다음 날에 배송된다’는 뜻이라고 합니다.
很多人会把次日配送误以为成是当日配送。次日配送是指“收到订单的第二天配送”。

작일(昨日)

‘작일(昨日)’은 한자 ‘昨(어제 작)’과 ‘日(날 일)’을 합친 말로 ‘오늘의 바로 하루 전날’, ‘어제’를 뜻합니다. 예문을 함께 살펴보겠습니다.
“작일(昨日)”是由昨天的昨和白天的日组成,指“今天的前一天”、“昨天”。下面来看例句。

-해당 접수는 작일 오후에 마감되었습니다.

-새로운 규정이 작일부터 시행되었습니다.

-작일은 여러모로 바쁜 하루였습니다.

-昨天下午已经停止接收了。

-新规从昨天开始实施。

-多个方面来看,昨天真的很忙。

각 문장에서 ‘작일’ 대신‘어제’를 넣어 봐도 어색함 없이 의미 전달이 되죠?
将上述例句中的“작일”替换成“어제”也都很通顺对吧?

명일(明日)

‘명일’은 많은 뜻이 있는데요.
“명일”有很多意思。

‘名(이름 명)’을 사용한‘명일(名日)’은 일 년 동안의 명절날과 국경일을 통틀어 이르는 뜻이고, ‘命(목숨 명)’을 사용한 ‘명일(命日)’은 해마다 돌아오는 제삿날이라는 뜻입니다.
“명일(名日)”中的“명”是姓名的名,指一年中的所有节假日。“명일(命日)”中的“명”是生命的命,指每年的祭日。

하지만, 직장이나 업무 등에서 자주 쓰이는 ‘명일(明日)’은 ‘明(밝을 명)’에 ‘日(날 일)’을 합친 한자어로 ‘오늘의 바로 다음 날’, 즉 ‘내일’을 뜻하는 단어인데요.
但是在工作场景中经常用到的“명일(明日)”是由表示明亮的明和白天的日组成的,指“今天的第二天”也就是“明天”。

역시 예문과 함께 알아보겠습니다.
一样来看看例句。

-명일 오전 10시에 기념식이 거행되오니 참석해 주시기 바랍니다.

-명일까지 보고서를 제출해 주세요.

-명일은 기다리던 주말이다.

-明天早上10点将举行纪念仪式,希望您能出席。

-请于明天提交报告。

-明天就是我期待的周末。

그리고 ‘명일’은 앞서 설명한 ‘익일’과 비슷한 뜻을 가졌기 때문에 헷갈리지 않게 정확한 용법을 파악할 필요가 있습니다.
明日与前面说到的翌日意思相近,所以要准确了解它们的用法才不会弄混。

지금까지 날을 나타내는 한자어 금일, 익일, 작일, 명일 뜻과 용법을 알아봤습니다.
今天我们学习了汉字词今日、翌日、昨日、明日的含义和用法。

今日词汇:

헷갈리다【自动词】不集中、混乱

차지하다【他动词】占有,占据

대충【副词】大致、大概

지칭하다【他动词】指称

여러모로【副词】各方面,多方面

句型语法:

-곤 하다

表示经常做某事。经常以过去式的形态-곤 했다出现。用在动词词干、"있다/없다"后。

어렸을 때 선생님한테 혼나면 학교 뒤에 있는 창고에 가서 울곤 했다.
小的时候挨老师的训了就经常到学校后面的仓库去哭。

담임 선생님께서 몸이 편찮으실 때마다 다른 선생님께서 수업을 대신하곤 했다.
每当班主任身体不适的时候常常由其他老师代课。

힐링이 필요할 때 높은 산에 가서 며칠 있곤 했다.
需要康复的时候常常去高山去待几天。

철이 없을 때는 집안 사정도 모르고 반찬 투정을 부리곤 했다.
不懂事的时候不顾家里的情况经常挑食。

어렸을 때는 시간이 날 때마다 놀이터에 가곤 했다.
小时候一有时间就去游乐园玩。

-기 쉽다

跟在动词、形容词后面,以“기 쉽다”的形式在句中使用,表示有很多的可能性,相当于汉语的“容易…”、“好…”。

유리컵은 깨지기 쉬우니 조심해야죠.
玻璃杯易碎,所以要小心。

노력하지 않으면 뒤떨어지기 쉬워요.
如果不努力,就容易掉队。

이 교수님은 자상하셔서 말하기 쉬워요
这位教授和蔼可亲,所以好说话

겸손하지 않으면 자신을 과대평가하기 쉬워요.
如果不谦虚的话,容易高估自己。

이 음식은 변하기 쉬우니 냉장고에 잘보관해야 한다.
这菜很容易变质,所以要放在冰箱中好好存放。

이렇게 처사하면 남의 오해를 받기 쉬우니 똑바로 행동해라.
如果这么处理会被别人误会,所以要注意自己的言行

相关阅读:

【有声】6月生肖运势下

【有声】养老金交的多居然领的少?!

【有声】6月生肖运势上

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载