유독 추위의 끝이 길었던 이번 봄. 올해처럼 빨리 봄이 오기를 바랐던 적도 없는 것 같아요. 이제야 완전한 봄이 된 5월이 더욱 반가운 이유는, 바로 다가올 휴일과 행사들이 우리를 기다리고 있기 때문이겠죠. 물론 올해는 예년처럼 긴 황금휴가가 없어 조금 아쉽기도 하지만, 아름다운 이 계절을 그냥 보낼 수는 없는 일! 가까운 사람들과 함께하기 좋은 따뜻한 봄날, 즐거운 5월 축제로 떠나보세요!  
唯独今年春天寒冷时间持续特别久,所以特别期待春天能够快点到来。5月不仅春天真的到来了,而且还有假期和活动在等着我们,更加让人高兴了。虽然今年有点遗憾的是没有像往年一样的黄金长假,但是也不能就这样错过了这个美丽的季节!美好温暖的春天就适合和亲友们一起度过,一起去享受5月各种庆典吧!

01. 이천 도자기 축제
01、利川陶瓷节

서울 근교라 더 좋은 이천에서는 매년 5월 도자기 축제가 열립니다. ‘일상의 예술 도자기, 낭만을 품다’라는 주제로 4개의 마당에서 판매, 체험, 놀이, 먹거리 등 주제에 맞는 다양한 프로그램을 진행할 예정이라고 해요. 일부 유료이긴 하지만 한지공예와 도자기 체험, 유리공예, 옻칠 아트 등 평소에는 경험하기 어려운 체험을 할 수 있어 아이들에겐 색다른 추억을 어른들에겐 특별한 취미를 만들 수 있는 새로운 기회가 될 수 있답니다. 
利川位于首尔近郊,每年5月都会举办陶瓷节。以《日常的艺术陶瓷——怀抱浪漫》为主题,将在4个地方举办多种活动,游客们不仅可以购买瓷器,还能参与陶艺体验、游戏,享受美食等。虽然部分项目收费,但是可以体验到韩纸、陶瓷、玻璃、漆艺等平时很难接触到的活动。不仅能给孩子留下特别回忆,还能让大人们培养新的爱好。

축제와 함께 근처의 유명한 온천과 시립 박물관, 이천향교 등 주변의 관광지를 둘러보는 당일, 1박 2일 코스로 여행 계획을 세워 보는 것도 괜찮은 방법이겠죠!
除了陶瓷节外,附近还有温泉、市立博物馆、利川乡塾等景点可供游玩。玩1天或是玩2天1夜都很不错!

02. 고창 청보리밭 축제
02、高敞青麦田庆典

고창 청보리밭은 벚꽃이 질 무렵인 4월 중순부터 대지를 초록으로 물들이며 싱그러운 봄의 기운을 전합니다. 이미 영화와 드라마의 촬영지로 유명해진 이 곳은 끝없이 펼쳐진 청보리밭이 장관을 연출하며 인생 사진을 남길 수 있는 최고의 촬영스팟으로도 잘 알려져 있습니다. 청보리밭 축제 기간 동안에는 보리로 쿠키와 떡 만들기, 보릿골 체험마당, 전통놀이, 청보리밭 트랙터 관람차 등 여러 행사들이 준비되어 있답니다. 
从樱花凋谢的4月中旬开始,高敞青麦田将变为一片绿色,散发着春天清新的气息。这里早已以电影和电视剧的拍摄地而闻名,无边无际的青色麦田展现了壮观的风景,是著名的打卡点。青麦田庆典期间将举办多种活动,比如制作大麦曲奇和年糕、大麦谷体验广场、传统游戏、青麦田拖拉机参观车等。

고창 청보리밭은 봄에는 유채꽃과 청보리, 여름에는 해바라기, 가을에는 메밀꽃이 만발해 계절이 바뀌는 광경을 가장 아름답게 확인할 수 있는 장소이기도 합니다.
在高敞青麦田,春天能看到油菜花和青麦,夏天能看到向日葵,秋天能看到荞麦花,不同季节都能欣赏到最美的风景。

03. 연등회
03、燃灯会

매년 부처님 오신 날을 기념해 서울 종로구 일대에 연등을 밝히는 불교의 대표적인 축제, 연등회가 5월 3일부터 시작됩니다. 2012년 국가 무형문화재로 지정된 연등회는 이제는 한국문화 축제로 거듭나고 있는데요. 축제 기간 동안 조계사, 봉은사, 청계천 일대에 연등과 전통 등이 전시되며 5월의 야경을 아름답게 물들일 예정입니다. 
每年为了庆祝佛诞日,首尔钟路区一带会点亮燃灯。这是佛教主要庆典——燃灯会,从5月3日开始举行。它于2012年被指定为国家非物质文化遗产,现在已经成为了韩国文化庆典。庆典期间,曹溪寺、奉恩寺、清溪川一带将点亮燃灯,展示韩国传统文化,5月的夜景充满了美丽。

전통문화 마당, 연등 만들기, 사찰음식 체험 등 다양한 활동과 세계 각국의 불교문화도 함께 체험할 수 있습니다. 10만 등불의 행렬이 서울을 밝힐 연등행렬은 5월 4일 토요일 저녁 7시부터 9시 30분까지 동대문에서 조계사까지 종로거리 일대에서 진행된다고 하니 참고해두세요!
庆典期间还可以感受韩国传统文化,学习莲灯制作,品尝寺庙斋饭,学习世界各国的佛教文化。照亮首尔的10万盏燃灯队伍将于5月4日星期六晚上7点到9点30分在东大门到曹溪寺的钟路街一带进行!

04. 보성 다향대축제
04、宝城茶香大庆典

녹차의 쌉싸름한 맛과 향은 그 자체로도 훌륭하지만 라떼, 아이스크림 등 다양한 음식과 시너지를 내며 많은 마니아층을 확보했죠. 보성 다향 대축제가 5월에 열리는 이유는 바로 가장 부드러운 맛을 낸다는 녹차의 첫 잎을 수확하는 달이 5월이기 때문이랍니다. ‘초록 갬성에 빠지다’란 올해의 주제처럼 젊은 트렌드에 맞는 재미있는 프로그램을 선보이는 보성 다향 대축제. 마치 놀이공원에 온 것 같은 녹차 요정 퍼레이드와 녹차 푸드쇼, 그린티 럭셔리 테라피, 찻잎 따기, 녹차 족욕 체험 등 축제 동안 녹차에 관한 모든 것을 경험할 수 있습니다. 
绿茶本身苦涩的味道和香气就很棒。还能做成拿铁、冰淇淋,吸引了大批绿茶迷。宝城茶香大庆典之所以在5月举行,是因为这段时间是绿茶第一采的时间,这时候的绿茶味道最醇厚。就像今年的主题《感受绿色美好》一样,宝城茶香大庆典准备了很多迎合年轻潮流的有趣节目。仿佛来到游乐园一般的绿茶精灵游行和绿茶食品秀、绿茶奢华疗法、采茶、体验绿茶足浴等等,大家在庆典期间可以体验到各种与绿茶有关的活动。
한옥마을과 남부 시장까지 들르면 완벽한 전주 여행 완성!
再去逛逛韩屋村和南部市场的话,就是一次完美的全州旅行!

今日词汇:

유독【副词】唯独 ,只有

예년【名词】历年 ,往年

둘러보다【他动词】环顾 ,环视

물들이다【使动词】使受 …影响

트랙터(tractor)【名词】拖拉机 ,牵引车

쌉싸름하다【形容词】略苦

퍼레이드(parade)【名词】游行 ,(庆祝、示威等的游行)队列

句型语法:

-ㄹ/을 예정이다

表示“打算”,“预计”。

내일 떠날 예정이에요.
打算明天起程。(预定明天走。)

오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.
打算今天去找他。

곧 그분 집을 방문할 예정이에요.
打算马上去他家拜访。

어디서 결혼할 예정이에요?
打算在哪儿结婚?

모레 회의를 열 예정입니다.
计划后天开会。

다음 달 문을 열 예정입니다.
打算下个月开张。

올 가을 시합에 참가할 예정입니다.
打算参加今年秋天的比赛。

내년 봄에 시험을 볼 예정입니다.
预定明年春天参加考试。

相关阅读:

【有声】5月运势下

【有声】5月运势上

【有声】写作文可以用到的好句子!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载