다나와, 만 14세 이상 500명 대상 학습용 IT기기 설문조사 공개.
DANAWA公开了一组调查问卷数据,该问卷针对500名14周岁以上的人群用于学习的电子设备进行了调查。

커넥트웨이브 가격비교서비스 다나와가 8일 만 14세 이상 500명을 대상으로 실시한 'IT기기의 학습 이용 행태조사' 결과를 공개했다.
提供价格比较服务的Connect Wave DANAWA在8日公开了针对500名14周岁以上的人群关于“用于学习的电子设备调查”的调查结果。

이번 행태조사는 오픈서베이를 통해 10대부터 50대까지 각 연령 별 100명씩 총 500명 대상으로 진행됐다.
该调查采用公开调查的形式,将10岁以上60岁以下人群分为5个年龄段,每年龄段100人,共对500人进行了问卷调查。

조사 결과 ‘학습을 위해 어떤 IT기기가 필요하다고 생각하냐’는 질문에 응답자 중 90%가 태블릿을 꼽았으며, 76.8%가 노트북, 61.6%가 스마트폰이라고 응답했다. 태블릿을 꼽은 응답자 비중은 10대가 93%로 가장 높았다.
调查结果显示,对于“你认为学习需要什么样的电子设备”这一问题,有90%的人选择了平板电脑,76.8%的人选择了笔记本电脑,61.6%的人选择了智能手机。在选择平板电脑的人中,十几岁的人最多,占93%。

또 10대는 이미 학교에서 공책보다 태블릿을 더 많이 쓰는 것으로 나타났다. '학교 또는 직장에서 필기를 할 때 주로 어떤 방법으로 필기를 하냐'는 질문에 10대 중 47%가 '터치펜을 이용해 필기한다'고 답했다.
据调查,在学校里,相较于笔记本,十几岁的学生大多使用平板电脑。对于“在学校或职场主要用什么方式做笔记”这一问题,十几岁的受访人群中有47%的人回答“用触控笔做笔记”。

‘학교에서 태블릿이 종이책의 역할을 대체할 수 있다고 생각하냐’는 질문에는 전체의 72%가 그렇다고 응답했다. 연령대 별로는 10대의 긍정비율이 80%로 가장 높았으며, 30대가 67%로 가장 낮았다.
对于“你认为在学校里平板电脑可以代替纸质书籍的作用吗”这一问题,72%的人表示“可以”。从年龄段来看,在表示“可以”的受访者中,十几岁的人占比最高,为80%,三十多岁的人占比最低,为67%。

대체할 수 있다고 생각하는 이유로는 ‘휴대성’이 가장 많았으며, ‘자료보관이 용이해서’, ‘다양한 책을 하나의 기기에 담을 수가 있어서’가 뒤를 이었다.
认为“可以”的理由中,最多被提及的是“便携性”,其次是“资料便于保管”、“可以把多种书放进一个设备里”。

반면 대체할 수 없다고 생각하는 이유로는 ‘종이책이 집중이 더 잘되어서’가 가장 많았으며, ‘종이책의 질감을 대체할 수 없어서’, ‘태블릿 가독성이 나빠서’ 등의 응답이 다음 순으로 많았다.
相反,认为“不可以”的理由中,最多被提及的是“纸质书籍更容易集中注意力”,其次是“纸质书的质感无法被代替”、“平板电脑的可读性不强”等。

태블릿 신규 구매시 가장 우선으로 고려할 것은 성능, 브랜드, 가격 순인 것으로 나타났다. 10대는 다른 연령대 대비 디자인과 브랜드의 중요도가 높았으며, 사운드, 게임기능 등은 크게 고려하지 않는 것으로 나타났다.
据调查,现在购买新平板电脑时,首先考虑的是性能,其次是品牌、价格。调查显示,与其他年龄段相比,十几岁的受访者更重视产品设计和品牌,不过分考虑声音、游戏等方面的性能。

응답자 중 25%가 태블릿 신규 구매시 온라인 가격비교사이트에서 제품의 가격과 사양을 비교하고 구매한다고 응답했으며, 22%가 오프라인 매장에서 직접 보고 구매’ 20.2%가 온라인 오픈마켓 또는 쇼핑몰을 통해 구매할 것이라고 응답했다.
25%的受访者表示,在购买新平板电脑时,会先在价格比较网站上比较产品的价格和规格,再进行购买,22%的受访者表示会直接在实体店进行选购,20.2%的受访者表示会在网购平台或者大商场进行购买。

김우중 커넥트웨이브 제휴3팀장은 "코로나19 이후 온라인 학습, 교육용 디지털 콘텐츠가 늘어나며 태블릿 활용도 및 의존도가 높아졌다"고 설명하고 "유년기부터 모바일 기기를 이용해 온 중고등학생에게 태블릿이 학습에 꼭 필요한 기기로 정착하고 있다"고 분석했다.
Connect Wave合作3组组长金宇中(音)分析称:“新冠以后,随着在线学习、线上教育内容的增加,对平板电脑的利用率和依赖度也大幅提高。对于从小就开始使用移动设备的中学生来说,平板电脑正在成为学习过程中必不可少的设备。”

今日词汇:

태블릿【名词】平板

터치펜【名词】触控笔

제휴【名词】合作

정착하다【动词】(某种现象、学说等)被广泛接受

今日语法:

-으며

连接语尾。加在“ㄹ”以外的辅音结尾的动词、形容词、“-었-、-겠-”后面,表示并列。

준기는 편지를 읽으며 눈물을 흘렸다.

俊基一边看信,一边流眼泪。

그 계곡은 바위가 많으며 매우 험악하다.

这个溪谷岩石多,地势十分险恶。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载