한국의 저출산 해결의 '골든타임'이 지나는 거 아니냐는 우려 섞인 목소리가 시민들 사이에서 나오고 있다.
韩国人的担心:解决韩国低出生率的“黄金时期”是否已经过去?

최근 직장인 온라인 커뮤니티에는 '한국 저출산 골든타임은 이미 끝났다'는 제목의 글이 소개돼 눈길을 끌고 있다.
最近上班族网络社区上上传了题为《韩国低生育黄金时期已经结束》的文章,引起了大众的关注。

작성자 A씨가 꼽은 가장 결정적인 이유는 가임 인구의 절대적인 수가 너무 크게 줄었다는 점이다.
作者A某认为,最具决定性的原因在于育龄人口的绝对数量大幅减少。

A씨는 00년생이 30살이 되는 2030년, 앞으로 7년 후부터가 문제라고 지적한다. 그는 "2000년대 (출생아 수)는 연평균 40만 명대다. 이들이 모두 결혼하고 출산해야 20만 명이 태어난다"고 했다.
A某指出,00后步入30岁的2030年,即7年后才是问题真正的关键所在。他说:“(韩国)2000年代出生的(新生儿数)年均40万人左右,只有这些人全部结婚生子,才能有20万人出生。”

1993년생 태어난 인구는 총 71만명 수준이었다. 그러나 이들이 30세가 되던 지난해 출생아 수는 25만명 수준이다.
韩国1993年出生的人口总数为71万人,这批人去年步入30岁,而去年的新生儿数为25万人。

A씨의 방식대로라면 실제 2020년대생이 2050년 낳을 신생아는 9만명에서 최대 13만명에 불과할 수 있다. 인구 감소는 더욱 빨라지 된다.
如果按照A某的说法来计算,实际上2020年出生的人在2050年生育的新生儿数量在9-13万人之间,人口减少的速度会更快。

A씨는 "가임 인구가 절대적으로 줄어드니 출산율이 2명이 되든 3명이 되든 90년대까지의 풍부한 인적 자본은 만들어낼 수 없게 된다"고 했다.
A某说:“由于育龄人口的绝对减少,无论生育率是2名或是3名,到90年代为止都无法创造丰富的人力资本。”

또 "00년생이 결혼해서 네 쌍둥이를 낳아야 80만 명이 태어난다. 현실은 20만 명 중 절반만 결혼해서 절반만 출산할 것이다"라고 예측했다.
此外,“00后结婚后生下四胞胎,才能有80万人出生。而现实是00后的20万人中,只有一半会结婚,只有一半会生育。”

그는 "저출산 골든타임은 끝났다"고 단언했다.
他断言:“低生育率的黄金时期已经结束了。”

그러면서 "이젠 출산 대책만 생각해서는 안 된다. 인공지능 개발, 이민, 삶의 질 개선, 고령인구 대책 등 마지막 힘이 남았을 때 뭐라도 해야 한다"고 강조했다.
他还说:“现在不能只考虑生育对策。在我们还有余力的时候,应该在开发人工智能、移民、提高生活质量、老龄人口对策等等领域做出一些贡献。”

인구가 많은 90년대생들의 출산율이 비약적으로 오르지 않는다면, 저출산 문제는 결코 해결할 수 없다는 주장이다.
他主张,如果在人数众多的90后生育时期,出生率没有飞跃式的上升,那么低生育率问题就无法解决。

A씨는 일본을 그 예시로 들었다. 일본의 2021년 기준 합계 출산율은 1.3명인데 이를 위기로 느끼고 대책 수립에 나섰기 때문이다.
A某以日本为例,2021年日本的合计生育率为1.3人,出现了人口危机,因此日本开始制定相关政策。

지난달 22일 기시다 총리는 일본 저출산에 대해 "사회 기능을 유지할 수 있을지 벼랑 끝에 있다"며 강한 위기감을 드러냈다.
上个月22日,日本总理岸田文雄就日本低生育率问题表示,“(日本)现处于能否维持社会功能的悬崖边上”,表现出了强烈的危机感。

이어 "차원이 다른 저출생 대책을 실현하겠다"며 "지금까지 관여가 적었던 기업, 남성, 고령자와 독신도 포함해 사회 전체의 의식을 바꾸는 것이 중요하다"고 강조했다.
接着他强调:“将从不同的方面入手制定低生育率对策,包括至今为止在这个问题上参与较少的企业、男性、高龄者和单身人士在内,改变整个社会的意识非常重要。”

인구 감소가 불러올 사회 문제는 상당할 전망이다. 일할 인구가 줄어들고, 학령인구, 병역자원 감소, 지방소멸 등의 위기가 심화된다.
预计人口减少引发的社会问题将会相当严重。工作人口减少、学龄人口减少、兵役资源减少、地方消亡等危机将会加剧。

고령화는 심각해지면서 복지 비용은 늘어나게 되는데 이는 인구수가 줄어들고 있는 젊은 세대가 짊어질 수밖에 없다. 출생아 수가 줄어들수록 한 사람이 부담해야 하는 세금이 늘어나게 된다.
老龄化加剧,福利费用也会随之增加,这只能由人口数正在减少的年轻一代来承担。新生儿数越少,一个人要承担的税金就越多。

정부는 지금을 "인구 대응의 마지막 골든타임"으로 보고 있다.
政府认为现在是“应对人口问题最后的黄金时期”。

출산율 반등에 성공하지 못한다면 이번 정권은 대한민국의 소멸을 막을 수 있는 골든타임을 놓친 정권으로 기억될지도 모른다.
如果出生率不能成功反弹,那么本届政府将会成为错过阻止韩国消失的黄金时期的政府。

今日词汇:

저출산【名词】低生育率

섞이다【动词】夹杂

단언하다【动词】断言

소멸【名词】消失

今日语法:

-게

词尾。用于谓词词干或“으시”之后的连接语尾,表示前面的内容是后面内容的目的、方式、程度等。后面可跟“는”、“도”、“까지”等补助词。

행복하게 살아라.

祝你幸福。

자신이 할 일은 스스로 하게 돠 두자.

自己要做的事情让他自己做。

나는 방이 더러운 것 같아 깨끗하게 청소를 했다.

我觉得房间很脏,所以把房间打扫干净了。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载