1.品牌评价第一

블랙핑크 제니와 소녀시대 태연을 제치고 걸그룹 개인 브랜드평판 1위를 차지한 아이돌의 정체가 알려지며 화제가 되고 있습니다.
New Jeans敏智,超越BLACKPINK的Jennie和少女时代的泰妍,在女团个人品牌评价排名中荣登榜首,榜单一经发布便迅速成为了话题。

2023년 2월 19일 한국기업평판연구소는 걸그룹 개인 브랜드평판 2월 순위를 발표했습니다. 이에 따르면 뉴진스 민지가 1위를 차지했습니다.
2023年2月19日,韩国企业评价研究所公布了2月份女团个人品牌评价排名,New Jeans成员敏智位列第一。

해당 순위는 지난달 19일부터 이달 19일까지 걸그룹 개인 579명의 브랜드 빅데이터 1억 1290만 5361개를 분석한 결과입니다.
从上个月19日到本月19日为止,研究所通过对579名女团成员、112,905,361个品牌的大数据进行分析,得出了该项排名。

한국기업평판연구소는 "1위를 기록한 뉴진스 민지 브랜드는 링크 분석에서 '발탁, 졸업, 청순'이 높게 나왔고, 키워드 분석에서는 '빌보드, 서울시 홍보대사, 샤넬 앰배서더'가 높게 나타났다"며 "긍·부정 비율 분석에서는 긍정 비율이 90.56%로 분석됐다"고 설명했습니다.
研究所解释称:“排名第一的New Jeans成员敏智的品牌链接,与‘提拔’、‘毕业’、‘清纯’关联度较高,关键词‘Billboard’、‘首尔市宣传大使’、‘香奈儿大使’出现频率较高。在正负评价率方面,敏智的正向评价率为90.56%。”

민지 외 뉴진스 다른 멤버들도 순위권에 이름을 올렸습니다. 4위 해린, 5위 하니, 10위 혜인, 18위 다니엘 등입니다.
除敏智外,New Jeans的其他成员也进入了该排名中,第4名Hearin,第5名Hanni,第10名Hyein,第18名Danielle。

브랜드 평판지수는 소비자들의 온라인 습관이 브랜드 소비에 큰 영향을 끼친다는 것을 찾아내 브랜드 빅데이터 분석을 통해서 만들어진 지표입니다. 걸그룹 개인 브랜드평판 분석을 통해 걸그룹 개인 브랜드에 대한 긍부정 평가, 미디어 관심도, 소비자들의 관심과 소통량을 측정할 수 있습니다.
品牌评价指数是找出消费者的网络习惯对品牌消费的巨大影响,通过分析品牌大数据得出的指标。通过女团个人品牌评价分析,可以测评女团个人品牌的正负面评价、媒体关注度、消费者关注度和沟通指数。

2023년 2월 걸그룹 개인 브랜드평판 순위는 1위 뉴진스 민지, 2위 블랙핑크 제니, 3위 소녀시대 태연, 4위 뉴진스 해린, 5위 뉴진스 하니, 6위 블랙핑크 지수, 7위 에스파 카리나, 8위 레드벨벳 조이, 9위 소녀시대 서현, 10위 뉴진스 혜인 순으로 분석됐습니다.
2023年2月女团个人品牌评价排名依次为:第1名New Jeans敏智,第2名BLACKPINK Jennie,第3名少女时代泰妍,第4名New Jeans Hearin,第5名New Jeans Hanni,第6名BLACKPINK智秀,第7名aespa Karina,第8名Red Velvet Joy,第9名少女时代徐贤,第10名New Jeans Hyein。

 

2. 香奈儿韩国大使

그룹 뉴진스 민지가 럭셔리 브랜드 샤넬 코리아 앰버서더로 발탁됐다.
女团New Jeans成员敏智当选奢侈品牌香奈儿的韩国大使。

14일 패션 매거진 '엘르'는 샤넬 앰버서더로서 데뷔 후 처음으로 매거진 커버를 맡게 된 민지의 화보를 공개했다.
14日,时尚杂志《ELLE》公开了敏智在当选香奈儿大使后的杂志首封。

민지는 샤넬 뷰티를 비롯해 패션, 워치&쥬얼리 부문의 공식 앰버서더로서 활약할 예정이다. 3개 부문 동시 앰버서더 발탁은 샤넬 코리아 최초 사례다.
敏智将同时担任香奈儿美妆、时装和手表&珠宝三个部门的官方大使,她也是韩国第一个同时被选为香奈儿三个部门形象大使的人。

'민지만의 컬러풀한 원더랜드'라는 콘셉트로 진행된 이번 화보 촬영에서 그는 시크하고 당당한 태도로 샤넬 룩과 메이크업을 소화했다.
这次画报的拍摄主题是“只属于敏智的缤纷乐园”,敏智展现出干练、自信的姿态,完美地消化了香奈儿的造型和妆容。

민지는 '엘르'와의 인터뷰에서 '행운'과 '기회'라는 단어에 대한 생각을 묻는 말에 "개인적으로 운이 좋은 편이라고 생각한다"며 "행운과 같은 기회가 빨리 찾아왔고, 그런 기회들이 찾아올 때면 잡으려고 했다"고 답했다.
在接受《ELLE》采访时,敏智被问到她对于“幸运”和“机会”这两个词的看法,她说:“我觉得我的运气比较好。像是幸运一般的机会来得很快,每当有这样的机会我都会牢牢抓住。”

들었을 때 가장 기분 좋은 말로는 "(뉴진스의) 무대를 보는 내내 기분이 좋았다는 반응이 가장 좋다"고 꼽으며 "실제로 즐겁게 무대를 하는 우리의 에너지가 잘 전달된 것 같아서 뿌듯하다"고 밝혔다.
敏智表示,在听到“看到(New Jeans的)舞台时心情会一直很好”这样的话会觉得很开心,“这说明我们在舞台上的能量切实地传达给了观众,我感到十分欣慰。”

한편, 민지는 지난해 7월 그룹 뉴진스로 데뷔해 '어텐션', '하이프 보이', '쿠키' 등의 노래로 많은 사랑을 받았다. 그는 지난달 발표된 1월 걸그룹 개인 브랜드 평판에서 블랙핑크 제니를 꺾고 1위에 오른 바 있다.
此外,去年7月,敏智以New Jeans成员的身份出道,凭借歌曲《Attention》、《Hype Boy》、《Cookie》等歌曲获得了大众的喜爱。她在上个月发布的1月份女团个人品牌评价中超越了BLACKPINK的Jennie,成为了第1名。

 

3. 狗狗相美女

뉴진스 민지는 2004년생 올해 나이 18 ADOR 소속 5인조 걸그룹 NewJeans의 멤버 강원도 춘천시에서 태어나 중학교 1학년 때까지 자랐습니다. 모 실용음악학원에서 기타 수강생으로 다니다가 해당 학원의 추천으로 지원한 내방 오디션에 합격하여 본격적으로 연습생이 되었습니다.
敏智出生于2004年,直到初中一年级为止一直生活在江原道春川市,现年18岁,是ADOR旗下女团New Jeans的成员。敏智曾在某音乐应用学院学习吉他,在该学院的推荐下敏智参加了试镜,正式成为练习生。

연습생 생활을 위해 서울에 있는 신사중학교로 전학을 갔는데 당시 학교에 엄청 예쁜 학생이 전학을 왔다고 소문이 나서 난리였다고 합니다. 중학교 동창에 의하면 성격도 좋았다고 합니다.
为了进行练习生生活,敏智转学到了首尔的新沙中学。转学时学校传闻“来了一位非常漂亮的转学生”,闹得沸沸扬扬。据初中同学介绍,敏智的性格也非常好。

강아지상의 청순하고 고전적인 비주얼은 특유의 청초한 분위기를 자아내는데, 눈에 띄게 높은 콧대와 자연스러운 눈매가 청초한 인상을 더욱 돋보이게 합니다. 뉴진스 특유의 연한 화장도 민지의 자연스럽고 깨끗한 이미지에 일조합니다.
敏智是典型的清纯狗狗相,具有独特的清秀气质。高挺的鼻梁和自然的眼眸更加凸显了她清秀的气质,New Jeans特有的淡妆也给敏智自然干净的形象加分不少。

자연스러우면서도 조화로운 이목구비로 인해 90년대 후반~00년대 초반의 고전 미인 느낌이 강합니다. 국내 연예인 중에선 1세대 아이돌인 S.E.S.의 유진과 닮은 꼴로 가장 많이 언급되며, 그 외 닮은 꼴로 언급되는 인물들도 고전 미인들이 대부분입니다. 뉴진스의 전체적인 분위기나 컨셉이 옛날 향수를 불러일으킨다는 긍정적인 평이 많은데, 그런 평이 나오는 데에는 민지의 외모가 한몫한다고 볼 수 있습니다.
敏智自然和谐的长相,给人以一种90年代后期至00年代初期的古典美人的感觉。有很多人认为,在韩国国内的艺人中,敏智与第一代偶像S.E.S的柳真十分相似,此外还提到了很多其他的古典美人。有很多人评价称,New Jeans的整体氛围和概念具有很强烈的怀旧色彩,而能够收获这样的正面评价,敏智的外貌起到了一定的作用。

 

今日词汇:

제치다【动词】超过

발탁【名词】提拔

앰배서더【名词】大使

컬러풀하다【形容词】色彩鲜艳的

돋보이다【动词】显眼

청초하다【形容词】清秀

한몫【名词】一份力

 

今日语法:

-면서

1.连接语尾,表示同时并进。

그는 가수이면서 작곡가이다.

他既是歌手,又是作曲家。

 

2.连接语尾,表示对立。

그는 나를 알면서 모르는 척했다.

他明明认识我,却装作不认识。

 

3.连接语尾,表示原因。

지민이는 대학교에 입학하면서 동아리 활동에 적극 참여하였다.

志敏上了大学后,积极参加了社团活动。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载